Gargantua
Apparence
:
Étymologie
[modifier le wikicode]- Selon Rabelais, composé de car, grand, tu et as (le gosier) : Le bonhomme Grantgousier beuvant, et se rigollant avecques les aultres entendit le cris horrible que son filz avoit faict entrant en lumière de ce monde, quand il brasmoit demandant à boyre! à boyre! à boyre! dont il dist, que grant tu as, supple le gousier. Ce que oyans les assistans, dirent que vrayment il debvoit avoir par ce le nom Gargantua, puis que telle avoyt esté la première parole de son père à sa nativité, à l’imitation et exemple des anciens Hebreux. À quoy fut condescendu. — (Rabelais, Gargantua)
- Une analyse lexicologique conduit à rapprocher ce mot du radical garg- de gorge, gargouille[1] → voir gargate en ancien français.
Nom propre
[modifier le wikicode]Gargantua \ɡaʁ.ɡɑ̃.tɥa\ masculin
- Héros de François Rabelais, géant truculent.
Une telle huître contient quinze kilos de chair, et il faudrait l’estomac d’un Gargantua pour en absorber quelques douzaines.
— (Jules Verne, Vingt mille lieues sous les mers, partie II, chapitre 3, éditions Hetzel, Paris, 1870, page 228)
Prononciation
[modifier le wikicode]- France (Paris) : écouter « Gargantua [ɡaʁ.ɡɑ̃.tɥa] »
Dérivés
[modifier le wikicode]Vocabulaire apparenté par le sens
[modifier le wikicode]Traductions
[modifier le wikicode]Voir aussi
[modifier le wikicode]- Gargantua sur l’encyclopédie Vikidia
Références
[modifier le wikicode]- ↑ « Gargantua », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage