Kündigung
Allemand[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
Nom commun [modifier le wikicode]
Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | die Kündigung \ˈkʏndɪɡʊŋ\ |
die Kündigungen \ˈkʏndɪɡʊŋən\ |
Accusatif | die Kündigung \ˈkʏndɪɡʊŋ\ |
die Kündigungen \ˈkʏndɪɡʊŋən\ |
Génitif | der Kündigung \ˈkʏndɪɡʊŋ\ |
der Kündigungen \ˈkʏndɪɡʊŋən\ |
Datif | der Kündigung \ˈkʏndɪɡʊŋ\ |
den Kündigungen \ˈkʏndɪɡʊŋən\ |
Kündigung \ˈkʏndɪɡʊŋ\ féminin
- Annulation, résiliation, démission.
Nennen Sie für Ihre Kündigung keinen Grund, der im bisherigen Arbeitsverhältnis liegt [...] Sagen Sie, dass Sie sich weiterentwickeln wollen, dass Sie eine neue Herausforderung suchen, möglicherweise wurde Ihnen ein Angebot gemacht, das Sie nicht ablehnen konnten.
— (Johanna Adorján, « Wie kündige ich meinem tyrannischen Chef? », dans Süddeutsche Zeitung Magazin, 8 septembre 2022 [texte intégral])- Ne mentionnez pas de raison liée à votre ancienne relation de travail pour (expliquer) votre démission [...] Dites que vous voulez évoluer, que vous cherchez un nouveau défi, qu'on vous a peut-être fait une offre que vous ne pouviez pas refuser.
Prononciation[modifier le wikicode]
- Berlin : écouter « Kündigung [ˈkʏndɪɡʊŋ] »