Aller au contenu

Korn

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Voir aussi : korn
(nom commun 1 = grain) (VIIIe siècle). Du vieux haut allemand korn
(Nom commun 2 = eau-de-vie) (Abréviation) de Kornbranntwein.

Nom commun 1

[modifier le wikicode]
Cas Singulier Pluriel
Nominatif das Korn die Korne
ou Körner
Accusatif das Korn die Korne
ou Körner
Génitif des Korns
ou Kornes
der Korne
ou Körner
Datif dem Korn
ou Korne
den Kornen
ou Körnern

Korn \kɔʁn\ neutre

  1. (Poétique) Céréales, poétique les blés. (Nominatif pluriel : Körne).
    • Das Korn reift auf dem Felde.
      Les céréales murissent dans le champ.
  2. (Botanique) Grain, graine. (Nominatif pluriel : Körne).
    • Die Körner des Roggens, des Weizens, der Gerste, der Hirse, vom Mais.
      Les grains de seigle, de blé, d'orge, de millet, de maïs.
  3. Objet qui évoque la forme d’une graine (petit, solide et rond). (Nominatif pluriel : Körne).
    • Ich bekam ein Sandkorn ins Auge.
      J'ai un grain de sable dans l'œil.
  4. (Armement) Guidon, organe de visée d'une arme à feu. (Nominatif pluriel : Korne).
    • Das Korn ist ein Metallstift oder ein Metallstift mit einem Ring, am Ende des Laufs einer Feuerwaffe und dient zum zielen.
      Le guidon est une tige métallique ou une tige de métal avec un anneau, fixée à l’extrémité du canon d’une arme à feu et qui sert à viser.
    • Zielen über Kimme und Korn.
      Viser sur cran de mire et guidon.
  5. (Photographie) Grain, finesse de la résolution d'un papier photographique. (Au singulier uniquement).
    • Dieses Fotopapier hat ein fein Korn.
      Ce papier photographique a un grain fin.

Proverbes et phrases toutes faites

[modifier le wikicode]

Nom commun 2

[modifier le wikicode]
Cas Singulier Pluriel
Nominatif der Korn die Körner
Accusatif den Korn die Körner
Génitif des Korns
ou Kornes
der Körner
Datif dem Korn den Körnern

Korn \kɔʁn\ masculin

  1. Eau-de-vie de grain.
    • Korn trinkt man aus kleinen Gläsern.
      On boit l'eau-de-vie de grain dans des petits verres.
    • Zu dieser Stunde blieb der »Totschläger« leer. Der Vater Colombe, ein dicker Vierziger in der Ärmelweste, bediente ein kleines zehnjähriges Mädchen, das um vier Sous Korn in einer Tasse verlangte. — (Émile Zola, traduit par Franz Blei, Der Totschläger, Kurt Wolfs Verlag, 1923)
      À cette heure du déjeuner, l’Assommoir restait vide. Un gros homme de quarante ans, le père Colombe, en gilet à manches, servait une petite fille d’une dizaine d’années, qui lui demandait quatre sous de goutte dans une tasse.

Korn \kɔʁn\

  1. (Géographie) Chiers (rivière franco-belgo-luxembourgeoise).

Prononciation

[modifier le wikicode]
  • Berlin : écouter « Korn [kɔʁn] »