Ordnung
Allemand
Étymologie
Nom commun
Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | die Ordnung \ɔʁd.nʊŋ\ |
die Ordnungen \ɔʁd.nʊŋən\ |
Accusatif | die Ordnung \ɔʁd.nʊŋ\ |
die Ordnungen \ɔʁd.nʊŋən\ |
Génitif | der Ordnung \ɔʁd.nʊŋ\ |
der Ordnungen \ɔʁd.nʊŋən\ |
Datif | der Ordnung \ɔʁd.nʊŋ\ |
den Ordnungen \ɔʁd.nʊŋən\ |
Ordnung \ɔʁd.nʊŋ\ féminin
- Ordre (par opposition au désordre).
- Bring doch bitte dein Zimmer in Ordnung.
- Mets donc de l’ordre dans ta chambre, s’il te plait.
- Bring doch bitte dein Zimmer in Ordnung.
- Modèle:biologie Ordre (au sens de taxon utilisé pour la classification des espèces vivantes).
- Die Nager sind eine Ordnung der Säugetiere.
- Les rongeurs sont un ordre des mammifères.
- Die Nager sind eine Ordnung der Säugetiere.
Dérivés
- Anordnung
- Bauordnung
- Benutzungsordnung
- Betriebsordnung
- Brandschutzordnung
- Einordnung
- Geschäftsordnung
- Gesellschaftsordnung
- Größenordnung
- Grundordnung
- Handwerksordnung
- Hausordnung
- Kleiderordnung
- Nachkriegsordnung
- Neuordnung
- Ordnungsamt
- ordnungsbedürftig
- ordnungsbeflissen
- Ordnungsdienst
- Ordnungsfanatiker, Ordnungsfanatikerin
- Ordnungsgeld
- ordnungsgemäß
- Ordnungshaft
- ordnungshalber
- Ordnungshüter
- ordnungsliebend
- Ordnungsmittel
- Ordnungspolitik
- Ordnungsprinzip
- Ordnungsruf
- Ordnungssinn
- Ordnungsvorschrift
- Ordnungswahn
- ordnungswidrig
- Ordnungswidrigkeit
- Ordnungswille
- Ordnungszahl
- Ordnungszwang
- Parkordnung
- Prisenordnung
- Prozessordnung
- Rangordnung
- Rechtsordnung
- Schlachtordnung
- Schutzordnung
- Spielordnung
- Straßenverkehrsordnung
- Studienordnung
- Tagesordnung
- Tischordnung
- Unterordnung
- Verfassungsordnung
- Verordnung
- Wirtschaftsordnung
Proverbes et phrases toutes faites
Prononciation
- Autriche : écouter « Ordnung [ɔʁd.nʊŋ] »
- Allemagne : écouter « Ordnung [ˈɔʁd.nʊŋ] »