Pont-’n-Abad
Breton[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Composé de pont, an et abad.
- Mentionné dans le grand dictionnaire français-breton de François Vallée (1931, page 575b) : Ponnabad.
Nom propre [modifier le wikicode]
Pont-’n-Abad \pɔ̃.ˈnɑːt\ féminin
- (Géographie) Pont-l’Abbé (commune française, située dans le département du Finistère) ; elle fait partie du Pays bigouden.
- Mantret e oa chomet memes tra p’he doa gwelet en doa he breur degaset ur sac’had gwinizh gantañ eus Pont-’n-Abad. — (Yann Bijer, Torrebenn !, Al Liamm, 2011, page 246)
- Elle était tout de même restée consternée quand elle avait vu que son frère avait apporté un sac de froment de Pont-L’Abbé.
- Mantret e oa chomet memes tra p’he doa gwelet en doa he breur degaset ur sac’had gwinizh gantañ eus Pont-’n-Abad. — (Yann Bijer, Torrebenn !, Al Liamm, 2011, page 246)
Gentilés et adjectifs correspondants[modifier le wikicode]
- Pont-’nabadad (pluriel : Pont-’nabadiz)
- Pont-’nabadez (pluriel : Pont-’nabadezed)
Voir aussi[modifier le wikicode]
- Pont-’n-Abad sur l’encyclopédie Wikipédia (en breton)
- Pont-’n-Abad - Pont-l’Abbé sur le site geobreizh.