« spannen » : différence entre les versions
Contenu supprimé Contenu ajouté
m robot Ajoute : mg:spannen, pl:spannen |
m Bot : remplacement du modèle de section de langue (décision) |
||
Ligne 1 : | Ligne 1 : | ||
== {{ |
== {{langue|de}} == |
||
{{-étym-}} |
{{-étym-}} |
||
Ligne 19 : | Ligne 19 : | ||
[[Catégorie:Verbes forts en moyen néerlandais]] |
[[Catégorie:Verbes forts en moyen néerlandais]] |
||
== {{ |
== {{langue|nl}} == |
||
{{-étym-}} |
{{-étym-}} |
Version du 30 septembre 2012 à 16:46
Allemand
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe
spannen Erreur sur la langue !
moyen néerlandais
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe
spannen (prétérit spien, spienen, participe passé ghespannen)
Néerlandais
Étymologie
- À rapprocher de son homographe allemand, de même sens.
Verbe 1
Présent | Prétérit | |
---|---|---|
ik | span | spande |
jij | spant | |
hij, zij, het | spant | |
wij | spannen | spanden |
jullie | spannen | |
zij | spannen | |
u | spant | spande |
Auxiliaire | Participe présent | Participe passé |
hebben | spannend | gespannen |
spannen Erreur sur la langue ! transitif
- tendre
- het spannen
- la tension
- (Sens figuré) dat spant de kroon
- c’est le bouquet
- het spannen
Verbe 2
spannen intransitif