« farewell » : différence entre les versions
Contenu supprimé Contenu ajouté
m Rajout phonétique uk |
Aucun résumé des modifications |
||
Ligne 1 : | Ligne 1 : | ||
== {{langue|en}} == |
== {{langue|en}} == |
||
{{-étym-}} |
{{-étym-}} |
||
: Du |
: Du {{étyl|enm|en|faren|sens=[[aller]]}} (aujourd’hui ''{{lien|fare|en|verb}}'') et ''{{lien|wel|enm}}'' (« [[bien]] ») (aujourd’hui ''{{lien|well|en}}''), signifiant « [[bon voyage]] ». À quoi l’on répondait ''{{lien|goodbye|en}}''. |
||
{{-nom-|en}} |
{{-nom-|en}} |
||
'''farewell''' {{pron|fɛɹ.ˈwɛl|en}} {{US|nocat=1}}, {{pron|fɛə.ˈwɛl|en}} {{UK|nocat=1}} |
|||
'''farewell''' |
|||
# [[adieu|Adieu]]. |
# [[adieu|Adieu]]. |
||
{{-interj-|en}} |
{{-interj-|en}} |
||
'''farewell''' {{pron|fɛɹ.ˈwɛl|en}} {{US|nocat=1}}, {{pron|fɛə.ˈwɛl|en}} {{UK|nocat=1}} |
|||
'''farewell''' |
|||
# [[adieu|Adieu]]. |
# [[adieu|Adieu]]. |
||
{{-pron-}} |
{{-pron-}} |
||
* {{pron-rég|États-Unis <!-- précisez svp la ville ou la région -->|fɛɹ.ˈwɛl|audio=En-us-farewell.ogg}} |
* {{pron-rég|États-Unis <!-- précisez svp la ville ou la région -->|fɛɹ.ˈwɛl|audio=En-us-farewell.ogg}} |
||
* {{pron-rég|Royaume-Uni <!-- précisez svp la ville ou la région -->|fɛə.ˈwɛl}} |
|||
[[cs:farewell]] |
[[cs:farewell]] |
Version du 12 mai 2013 à 15:54
Anglais
Étymologie
- Du moyen anglais faren (« aller ») (aujourd’hui fare) et wel (« bien ») (aujourd’hui well), signifiant « bon voyage ». À quoi l’on répondait goodbye.
Nom commun
farewell \fɛɹ.ˈwɛl\ (États-Unis), \fɛə.ˈwɛl\ (Royaume-Uni)
Interjection
farewell \fɛɹ.ˈwɛl\ (États-Unis), \fɛə.ˈwɛl\ (Royaume-Uni)
Prononciation
- Erreur Lua : Paramètre requis « 3 » absent.