« faire d’une pierre deux coups » : différence entre les versions

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Contenu supprimé Contenu ajouté
m Révocation des modifications de 74.57.0.81 (discussion) vers la dernière version de Daahbot
Aucun résumé des modifications
Ligne 1 : Ligne 1 :
== {{langue|fr}} ==
== {{langue|fr}} ==
=== {{S|étymologie}} ===
=== {{S|étymologie}} ===
: {{cf|faire|d’|une|pierre|deux|coup}}.
: {{ébauche-étym|fr}}
: {{cf|faire|d’|une|pierre|deux|coup}}


=== {{S|verbe|fr}} ===
=== {{S|verbe|fr}} ===
'''faire d’une pierre deux coups''' {{pron|fɛʁ d‿yn pjɛʁ dø ku|fr}} {{voir-conj|faire}}
'''faire d’une pierre deux coups''' {{pron|fɛʁ d‿yn pjɛʁ dø ku|fr}} {{voir-conj|faire}}
# [[résoudre|Résoudre]], [[réaliser]] deux choses à la fois avec une seule action.
# {{figuré|fr}} [[résoudre|Résoudre]], [[réaliser]] deux choses à la fois avec une seule action.


==== {{S|traductions}} ====
==== {{S|traductions}} ====
{{trad-début}}
{{trad-début}}
* {{T|de}} : {{trad+|de|zwei Fliegen mit einer Klappe schlagen}}
* {{T|de}} : {{trad+|de|zwei Fliegen mit einer Klappe schlagen}} ''frapper deux mouches avec le même clap''
* {{T|en}} : {{trad+|en|kill two birds with one stone}}
* {{T|en}} : {{trad+|en|kill two birds with one stone}} ''tuer deux oiseaux avec une pierre''
* {{T|zh}} : {{trad+|zh|一石二鸟|R=yī shí èr niǎo|tradi=一石二鳥}}
* {{T|zh}} : {{trad+|zh|一石二鸟|R=yī shí èr niǎo|tradi=一石二鳥}}
* {{T|ko}} : {{trad+|ko|일석이조|R=ilseogijo}}
* {{T|ko}} : {{trad+|ko|일석이조|R=ilseogijo}}

Version du 19 février 2014 à 21:43

Français

Étymologie

→ voir faire, d’, une, pierre, deux et coup.

Locution verbale

faire d’une pierre deux coups \fɛʁ d‿yn pjɛʁ dø ku\ (se conjugue → voir la conjugaison de faire)

  1. (Sens figuré) Résoudre, réaliser deux choses à la fois avec une seule action.

Traductions