« bocal » : différence entre les versions

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Contenu supprimé Contenu ajouté
Baltic Bot (discussion | contributions)
Update liens interwikis
Ligne 8 : Ligne 8 :
'''bocal''' {{m}}
'''bocal''' {{m}}
# [[vase|Vase]] [[cylindrique]] de [[verre]] ou de [[grès]].
# [[vase|Vase]] [[cylindrique]] de [[verre]] ou de [[grès]].
#* ''– Bon, il y a de la boustifaille ! <br/>[…], il entra et se mit en devoir d’explorer l’établissement. Il y découvrit plusieurs flacons de lait stérilisé, des bouteilles d’eau minérale, deux énormes boites de biscuits, un grand '''bocal''' de gâteaux éventés, […] pour plus de cinquante personnes.'' {{source|[[w:H.G. Wells|H.G. Wells]], ''{{w|La Guerre dans les Airs}}'', 1908 - Traduit par Henry-D. Davray & B. Kozakiewicz, page 327, Mercure de France, 1921}}
#* ''– Bon, il y a de la boustifaille ! <br/>[…], il entra et se mit en devoir d’explorer l’établissement. Il y découvrit plusieurs flacons de lait stérilisé, des bouteilles d’eau minérale, deux énormes boites de biscuits, un grand '''bocal''' de gâteaux éventés, […] pour plus de cinquante personnes.'' {{source|{{Citation/H. G. Wells/La Guerre dans les airs/1921|327}}}}
#* ''Dans l'épicerie, on met en '''bocaux''' des fruits à l'eau-de-vie ou au sirop, des cornichons, des variantes d'autres produits au vinaigre.'' {{source|Albert Seigneurie, ''Dictionnaire encyclopédique de l'épicerie et des industries annexes'', 1904}}
#* ''Dans l'épicerie, on met en '''bocaux''' des fruits à l'eau-de-vie ou au sirop, des cornichons, des variantes d'autres produits au vinaigre.'' {{source|Albert Seigneurie, ''Dictionnaire encyclopédique de l'épicerie et des industries annexes'', 1904}}
#* ''Il envoyait négligemment la main dans un '''bocal''' de pastilles à la menthe, histoire de croquer du sucre, par habitude.'' {{source|[[w:Émile Zola|Émile Zola]], ''[[s:L'Assommoir - Chapitre XI|L'Assommoir - Chap. XI]]''}}
#* ''Il envoyait négligemment la main dans un '''bocal''' de pastilles à la menthe, histoire de croquer du sucre, par habitude.'' {{source|[[w:Émile Zola|Émile Zola]], ''[[s:L'Assommoir - Chapitre XI|L'Assommoir - Chap. XI]]''}}

Version du 14 mars 2015 à 23:16

Français

Étymologie

(Nom 1) (XVIe siècle) De l’italien boccale (« récipient de verre », « mesure de capacité pour les liquides »), issu du bas latin baucalis (« vase en terre pour rafraîchir »), du grec βαύκαλις, baukalis (« vase à rafraîchir »).
(Nom 2) De l’italien bocca (« bouche »), issu du latin bŭcca (« joue », et « bouche » en latin familier»).

Nom commun 1

Singulier Pluriel
bocal
\bɔ.kal\
bocaux
\bɔ.ko\

bocal masculin

  1. Vase cylindrique de verre ou de grès.
    • – Bon, il y a de la boustifaille !
      […], il entra et se mit en devoir d’explorer l’établissement. Il y découvrit plusieurs flacons de lait stérilisé, des bouteilles d’eau minérale, deux énormes boites de biscuits, un grand bocal de gâteaux éventés, […] pour plus de cinquante personnes.
      — (H. G. Wells, La Guerre dans les airs, 1908, traduction d’Henry-D. Davray et B. Kozakiewicz, Mercure de France, Paris, 1910, page 327 de l’édition de 1921)
    • Dans l'épicerie, on met en bocaux des fruits à l'eau-de-vie ou au sirop, des cornichons, des variantes d'autres produits au vinaigre. — (Albert Seigneurie, Dictionnaire encyclopédique de l'épicerie et des industries annexes, 1904)
    • Il envoyait négligemment la main dans un bocal de pastilles à la menthe, histoire de croquer du sucre, par habitude. — (Émile Zola, L'Assommoir - Chap. XI)
    • il y a une assemblée de petits clercs qui frétillent comme des poissons rouges dans un bocal. — (Honoré de Balzac, Le Notaire)
  2. (Familier) Tête.
    • Il est fêlé du bocal.

Synonymes

(2)

→ voir tête#Synonymes

Expressions (section inconnue)

Nom commun 2

Singulier Pluriel
bocal
\bɔ.kal\
bocaux
\bɔ.ko\

bocal masculin

  1. Partie d'un instrument à vent se situant entre le corps et l'anche (ou le bec). Le plus souvent en métal.

Anagrammes

Voir aussi

Références

Ancien occitan

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun

bocal masculin

  1. Défilé, ouverture.

Références

  • François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → consulter cet ouvrage