« prendre congé » : différence entre les versions

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Contenu supprimé Contenu ajouté
Aucun résumé des modifications
Ligne 1 : Ligne 1 :
== {{langue|fr}} ==
== {{langue|fr}} ==
=== {{S|étymologie}} ===
=== {{S|étymologie}} ===
: De ''[[prendre]]'' et ''[[congé]]''.
: De ''[[prendre]]'' et de ''[[congé]]''.


=== {{S|verbe|fr}} ===
=== {{S|verbe|fr}} ===
'''prendre congé''' {{pron|prʁɑ̃.dʁə kɔ̃.ʒe|fr}} {{i|fr}} {{voir-conj|prendre}}
'''prendre congé''' {{pron|prʁɑ̃.dʁə kɔ̃.ʒe|fr}} {{i|fr}} {{voir-conj|prendre}}
# [[faire|Faire]] à [[quelqu’un]], [[avant]] de [[partir]], les [[adieux]] qu’[[exiger|exige]] la [[politesse]].
# Faire les [[adieux]] qu’exige la politesse avant de [[partir]].
#* ''Le ''Valdemar'' devait pousser son voyage de circumnavigation jusqu'à ''Seidisfiord'', station située sur la côte orientale de l'Islande ; mais comme je caressais toujours l'idée de gagner Reykjavík par terre en franchissant le désert du ''Stórisandr'', le moment était venu de '''prendre congé''' du capitaine Kihl et de mes compagnons de traversée.'' {{source|Jules Leclercq, ''La Terre de glace, Féroë, Islande, les geysers, le mont Hékla'', Paris : E. Plon & Cie, 1883, p.70}}
#* ''Le ''Valdemar'' devait pousser son voyage de circumnavigation jusqu’à ''Seidisfiord'', station située sur la côte orientale de l’Islande ; mais comme je caressais toujours l’idée de gagner Reykjavík par terre en franchissant le désert du ''Stórisandr'', le moment était venu de '''prendre congé''' du capitaine Kihl et de mes compagnons de traversée.'' {{source|Jules Leclercq, ''La Terre de glace, Féroë, Islande, les geysers, le mont Hékla'', Paris : E. Plon & Cie, 1883, p. 70}}
#* ''J’allai '''prendre congé''' des Danois et les remercier de ce qu’ils avaient fait pour nous être utiles et agréables.'' {{source|{{w|Jean-Baptiste Charcot}}, ''Dans la mer du Groenland'', 1928}}
#* ''J’allai '''prendre congé''' des Danois et les remercier de ce qu’ils avaient fait pour nous être utiles et agréables.'' {{source|{{w|Jean-Baptiste Charcot}}, ''Dans la mer du Groenland'', 1928}}


Ligne 12 : Ligne 12 :
* [[dire adieu]]
* [[dire adieu]]
* [[faire ses adieux]]
* [[faire ses adieux]]

==== {{S|apparentés}} ====
* [[donner congé]]


==== {{S|traductions}} ====
==== {{S|traductions}} ====

Version du 5 novembre 2016 à 01:20

Français

Étymologie

De prendre et de congé.

Locution verbale

prendre congé \prʁɑ̃.dʁə kɔ̃.ʒe\ intransitif (se conjugue → voir la conjugaison de prendre)

  1. Faire les adieux qu’exige la politesse avant de partir.
    • Le Valdemar devait pousser son voyage de circumnavigation jusqu’à Seidisfiord, station située sur la côte orientale de l’Islande ; mais comme je caressais toujours l’idée de gagner Reykjavík par terre en franchissant le désert du Stórisandr, le moment était venu de prendre congé du capitaine Kihl et de mes compagnons de traversée. — (Jules Leclercq, La Terre de glace, Féroë, Islande, les geysers, le mont Hékla, Paris : E. Plon & Cie, 1883, p. 70)
    • J’allai prendre congé des Danois et les remercier de ce qu’ils avaient fait pour nous être utiles et agréables. — (Jean-Baptiste Charcot, Dans la mer du Groenland, 1928)

Synonymes

Apparentés étymologiques

Traductions

Voir aussi

Références