« faire d’une pierre deux coups » : différence entre les versions

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Contenu supprimé Contenu ajouté
m Autoformatage, retrait de {{clé de tri}}
Traductions : +wallon : abate deus djaeyes d' on côp d' warokea (assisté)
Ligne 42 : Ligne 42 :
* {{T|cs}} : {{trad-|cs|zabít dvě mouchy jednou ranou}}
* {{T|cs}} : {{trad-|cs|zabít dvě mouchy jednou ranou}}
* {{T|tr}} : {{trad+|tr|bir taşla iki kuş vurmak}}
* {{T|tr}} : {{trad+|tr|bir taşla iki kuş vurmak}}
* {{T|wa}} : {{trad+|wa|abate deus djaeyes d' on côp d' warokea}}
{{trad-fin}}
{{trad-fin}}

Version du 7 septembre 2017 à 18:56

Français

Étymologie

→ voir faire, d’, une, pierre, deux et coup.

Locution verbale

faire d’une pierre deux coups \fɛʁ d‿yn pjɛʁ dø ku\ (se conjugue → voir la conjugaison de faire)

  1. (Sens figuré) Résoudre, réaliser deux choses à la fois avec une seule action.

Traductions