« empiler » : différence entre les versions
Contenu supprimé Contenu ajouté
Traductions : +same du Nord : láhtut (assisté) |
Traductions : +finnois : latoa (assisté) |
||
Ligne 26 : | Ligne 26 : | ||
{{trad-fin}} |
{{trad-fin}} |
||
{{trad-début|1. Mettre en pile.}} |
{{trad-début|1. Mettre en pile.}} |
||
* {{T|fi}} : {{trad+|fi|latoa}} |
|||
* {{T|avk}} : {{trad--|avk|kreptá}} |
* {{T|avk}} : {{trad--|avk|kreptá}} |
||
* {{T|pdt}} : {{trad--|pdt|oppflieen}} |
* {{T|pdt}} : {{trad--|pdt|oppflieen}} |
Version du 16 juillet 2018 à 19:57
Français
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe
empiler \ɑ̃.pi.le\ transitif 1er groupe (voir la conjugaison)
- Mettre en pile.
- Des stères à brûler, des fagots de rondins, des bourrées de coupilles, des tas d'ételles et des « carottes » d'épicéas s'y empilent. — (Jean Rogissart, Passantes d’Octobre, Librairie Arthème Fayard, Paris, 1958)
- Empiler du bois, des livres, des paquets.
- (Sens figuré) (Familier) Amasser.
- Oui, nous nous avouons les ennemis de l'ordre, de cet ordre qui ne profite qu'à ceux qui, à force d’exploitation et de roueries, sont parvenus à empiler des millions dans leur coffre-fort. — (Virginie Barbet, dans le journal Égalité du 13 mars 1869 ; cité dans L'Internationale, de Oscar Testut, 1871)
- (Sens figuré) (Familier) Entasser.
- Dans le wagon où nous nous empilâmes, la conversation — si tant est qu'on puisse appeler conversation un tel échange de cris discords, qui rappelaient ceux de l’urus, du cerf élaphe, de l’ours brun et du lœmmergejer, — en vint sur les braconniers. — (Octave Mirbeau, Paysage d'hiver, dans La vache tachetée, 1918)
Dérivés
- empiler des écus (amasser de l’argent)
Traductions
Références
- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (empiler), mais l’article a pu être modifié depuis.