« embûche » : différence entre les versions
Contenu supprimé Contenu ajouté
mAucun résumé des modifications |
m Bot: nettoyage modèles et format |
||
Ligne 5 : | Ligne 5 : | ||
{{-nom-|fr}} |
{{-nom-|fr}} |
||
{{fr- |
{{fr-rég|ɑ̃.byʃ}} |
||
'''embûche''' {{f}}, {{tradit}} |
'''embûche''' {{f}}, {{tradit}} |
||
# {{ucf|entreprise}} [[secrète]] pour [[surprendre]] quelqu’un, pour lui [[nuire]]. Il est plus usité au pluriel qu’au singulier. |
# {{ucf|entreprise}} [[secrète]] pour [[surprendre]] quelqu’un, pour lui [[nuire]]. Il est plus usité au pluriel qu’au singulier. |
||
Ligne 48 : | Ligne 48 : | ||
|sub.p.3s=oui |
|sub.p.3s=oui |
||
|imp.p.2s=oui}} |
|imp.p.2s=oui}} |
||
'''embûche''' |
'''embûche''' {{pron|ɑ̃.byʃ}} |
||
# Du verbe '''[[embûcher]]'''. |
# Du verbe '''[[embûcher]]'''. |
||
{{-réf-}} |
{{-réf-}} |
||
* {{R:DAF8}} |
|||
{{Import:DAF8}} |
{{Import:DAF8}} |
||
Version du 15 novembre 2007 à 23:37
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
Singulier | Pluriel |
---|---|
embûche | embûches |
\ɑ̃.byʃ\ |
embûche féminin, (orthographe traditionnelle)
- Entreprise secrète pour surprendre quelqu’un, pour lui nuire. Il est plus usité au pluriel qu’au singulier.
- Ils tombèrent dans l’embûche qu’on leur avait tendue.
- Il lui avait dressé une embûche qui a été découverte.
- Dresser, tendre des embûches.
- Échapper à des embûches.
- Il a échappé aux embûches semées sur sa route.
Variantes orthographiques
Apparentés étymologiques
Traductions
Forme de verbe
Indicatif | Présent | j’embûche |
il/elle/on embûche | ||
Subjonctif | Présent | que j’embûche |
qu’il/elle/on embûche | ||
Impératif | Présent | (2e personne du singulier) embûche |
embûche Erreur sur la langue !
- Du verbe embûcher.
Références
Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (embûche), mais l’article a pu être modifié depuis.