« bán » : différence entre les versions
Contenu supprimé Contenu ajouté
m robot Ajoute: hu:bán |
m Bot: nettoyage modèles et format |
||
Ligne 1 : | Ligne 1 : | ||
{{=vi=}} |
{{=vi=}} |
||
{{-etym-}} |
|||
:{{ébauche-étym|vi}} |
{{-étym-}} |
||
: {{ébauche-étym|vi}} |
|||
{{-verb-|vi}} |
{{-verb-|vi}} |
||
'''bán''' |
'''bán''' |
||
# [[vendre|Vendre]]. |
# [[vendre|Vendre]]. |
||
#: '''''bán''' đắt '' — vendre cher |
#: '''''bán''' đắt '' — vendre cher |
||
Ligne 23 : | Ligne 24 : | ||
{{-pron-}} |
{{-pron-}} |
||
* {{pron|ban˦˥}} |
* {{pron|ban˦˥}} |
||
⚫ | |||
{{pron- |
* {{pron-rég|Sud du Vietnam (Ho Chi Minh-Ville)|ɓaŋ˦˥}} |
||
⚫ | |||
{{-paro-}} |
{{-paro-}} |
Version du 19 novembre 2007 à 03:15
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe
bán
- Vendre.
- bán đắt — vendre cher
- bán tống bán tháo — vendre à tout prix
- bán hạ giá — vendre au rabais
- bán hoà vốn — vendre à prix coûtant
- Trahir.
- bán nước — trahir son pays
- (Usité seulement dans les mots composés)Demi; moitié.
- bán ẩn bán hiện — à moitié caché, à moitié visible
- bán đồ nhi phế — (từ cũ, nghĩa cũ) abandonner à mi-chemin
- bán sống bán chết — à demi-mort
- Chạy bán sống bán chết — courir comme si le diable vous emportait
- bán thân bất toại — (y học) hémiplégique
- bán trôn nuôi miệng — se faire prostituée pour gagner sa vie
- bán trời không văn tự — être hâbleur
Prononciation
- Erreur sur la langue !
- Erreur Lua : Paramètre requis « 3 » absent.
- Erreur Lua : Paramètre requis « 3 » absent.
Paronymes
Références
- Free Vietnamese Dictionary Project, 1997–2004 → consulter cet ouvrage