« empêchement » : différence entre les versions
Contenu supprimé Contenu ajouté
Traductions : +allemand : Verhinderung (assisté) |
m Remplacement de {{cf}} par {{composé de}} dans l'étymologie |
||
Ligne 1 : | Ligne 1 : | ||
== {{langue|fr}} == |
== {{langue|fr}} == |
||
=== {{S|étymologie}} === |
=== {{S|étymologie}} === |
||
: {{ |
: {{compos|m=1|lang=fr|empêcher|-ment}}. |
||
=== {{S|nom|fr}} === |
=== {{S|nom|fr}} === |
Version du 13 août 2019 à 11:35
Français
Étymologie
Nom commun
Singulier | Pluriel |
---|---|
empêchement | empêchements |
\ɑ̃.pɛʃ.mɑ̃\ ou \ɑ̃.pɛ.ʃə.mɑ̃\ |
empêchement \ɑ̃.pɛʃ.mɑ̃\ masculin
- Ce qui empêche.
- Pas un seul empêchement ne se laissait voir dans le sillon de la roue : pas un fragment de bois, pas un brin de branche morte. — (Edgar Poe, Le cottage Landor, dans Histoires grotesques et sérieuses, traduction de Charles Baudelaire)
- Vers le nord seulement, il traversait le lac Ngami dans sa portion orientale, mais ce n’était point là un empêchement insurmontable, …. — (Jules Verne, Aventures de trois Russes et de trois Anglais, 1872.)
- Le vainqueur laisse au loin la tourbe des lassables, ceux qui ont admis des murailles et que l’empêchement arrête ; seul, il a droit à nos palpitantes pitiés, car lui aussi se fatigua mais bien davantage; […]. — (Aurel, Les jeux de la flamme: roman, Mercure de France, 1906, p. 236)
- « Les personnes qui connaîtraient des empêchements à ce mariage sont obligées de nous en avertir », dit le prêtre. Mais c’est une simple formule. Ne vous levez pas à ces mots pour révéler des confidences. — (Pierre Louÿs, Manuel de civilité pour les petites filles à l’usage des maisons d’éducation, 1926.)
- Les principes canoniques établissaient un empêchement prohibitif au mariage des catholiques avec les hérétiques. — (Gabriel Lepointe, La Famille dans l'Ancien droit, Montchrestien, 1947 ; 5e éd., 1956, p.285)
Traductions
- Allemand : Verhinderung (de)
- Anglais : impediment (en), obstacle (en)
- Espagnol : impedimento (es), obstáculo (es)
- Finnois : este (fi)
- Ido : impedo (io)
- Portugais : impedimento (pt), obstáculo (pt)
- Roumain : împiedicare (ro) féminin
- Same du Nord : ádji (*), hehttehus (*), eastta (*), eastadan (*)
- Songhaï koyraboro senni : addarura (*)
- Suédois : hinder (sv)
Références
- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (empêchement), mais l’article a pu être modifié depuis.