« bête comme ses pieds » : différence entre les versions
Contenu supprimé Contenu ajouté
Ajout d'un fichier audio de prononciation depuis Lingua Libre |
→Locution adjectivale : citation |
||
Ligne 7 : | Ligne 7 : | ||
'''bête comme ses pieds''' {{pron|bɛt kɔm se pje|fr}} {{mf}} |
'''bête comme ses pieds''' {{pron|bɛt kɔm se pje|fr}} {{mf}} |
||
# {{injur|fr}} [[idiot|Idiot]], [[stupide]]. |
# {{injur|fr}} [[idiot|Idiot]], [[stupide]]. |
||
#* ''L’elfe et le nain se haïssent, le voleur est un trouillard, le barbare est '''bête comme ses pieds''', bref, on retrouve tous les clichés d’une aventure de ''Donjons & Dragons'', mais avec une saine dose d’humour.'' {{source|{{Lien web |auteur=Damien Leloup |url=https://www.lemonde.fr/pixels/article/2019/09/08/john-lang-le-maitre-du-donjon-de-naheulbeuk_5507861_4408996.html |titre=Rencontre avec John Lang, le maître du donjon de Naheulbeuk |éditeur=''Le Monde'' |en ligne le=8 septembre 2019}}}} |
|||
# {{injur|fr}} Qui manque de [[tact]], [[grossier]], [[brusque]]. |
# {{injur|fr}} Qui manque de [[tact]], [[grossier]], [[brusque]]. |
||
#* ''La honte, c’est celle d’un enfant devant son flic de père, violent, égoïste, borné, simulateur, raciste, '''bête comme ses pieds'''.'' {{source|''{{w|Le Magazine littéraire}}: Numéros 279 à 283'',1990}} |
#* ''La honte, c’est celle d’un enfant devant son flic de père, violent, égoïste, borné, simulateur, raciste, '''bête comme ses pieds'''.'' {{source|''{{w|Le Magazine littéraire}}: Numéros 279 à 283'',1990}} |
Version du 8 septembre 2019 à 14:45
Français
Étymologie
- Composé de bête et de comme ses pieds.
Locution adjectivale
Singulier | Pluriel | |
---|---|---|
Masculin et féminin |
bête comme ses pieds | bêtes comme leurs pieds |
\bɛt kɔm se pje\ | \bɛt kɔm lœʁ pje\ |
bête comme ses pieds \bɛt kɔm se pje\ masculin et féminin identiques
- Modèle:injur Idiot, stupide.
- L’elfe et le nain se haïssent, le voleur est un trouillard, le barbare est bête comme ses pieds, bref, on retrouve tous les clichés d’une aventure de Donjons & Dragons, mais avec une saine dose d’humour. — (Damien Leloup, Rencontre avec John Lang, le maître du donjon de Naheulbeuk, Le Monde. Mis en ligne le 8 septembre 2019)
- Modèle:injur Qui manque de tact, grossier, brusque.
- La honte, c’est celle d’un enfant devant son flic de père, violent, égoïste, borné, simulateur, raciste, bête comme ses pieds. — (Le Magazine littéraire: Numéros 279 à 283,1990)
Traductions
- Anglais : as dumb as a post (en)
- Polonais : głupi jak but (pl)
- Wallon : biesse come ses pîs (wa), biesse come ses pates (wa) (« bête comme ses pattes »)
Prononciation
- France (Toulouse) : écouter « bête comme ses pieds [Prononciation ?] »
- France (Yvelines) : écouter « bête comme ses pieds [Prononciation ?] »