« Discussion utilisateur:Fête » : différence entre les versions

Le contenu de la page n’est pas pris en charge dans d’autres langues.
Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
m Phung Wilson a déplacé la page Discussion utilisateur:Phung Wilson vers Discussion utilisateur:Fête par-dessus une redirection
(Aucune différence)

Version du 12 juillet 2012 à 20:00

Bienvenue !

--GaAs 14 juin 2012 à 22:45 (UTC)[répondre]

Merci de faire preuve de plus de vraie humilité. JackPotte ($) 23 juin 2012 à 21:28 (UTC)[répondre]

Nouvelle annulation de tes remplacements non sourcés : dāl et ghayn.

Avant de contredire quelqu’un il vaut mieux avoir un maximum d’URL convaincantes. JackPotte ($) 24 juin 2012 à 12:00 (UTC)[répondre]

Prononciation audio québécoise

Salut, hélas c’est impossible aucun des participants actifs du projets n’est québécois à ce que je sache. Pour cela il faudrait qu’il y ait un contributeur québécois qui s’inscrive et participe activement au projet, mais qu’en plus il ait un micro et souhaite poser sa voix sur le wiktionnaire. Autant dire qu’on ne risque pas d’avoir de prononciation audio québécoise demain la veille, ce qui est bien dommage je te l’accorde. V!v£ l@ Rosière /Murmurer…/ 24 juin 2012 à 23:08 (UTC)[répondre]

Source des prononciations svp

Bonjour suite à de grosses erreurs récurrentes qui me font penser que tu ajoutes les prononciations à l’oreille sans source et sans que tu en ai réellement la connaissance, je t’informe que je vais désormais les retirer à moins que tu ne les sources ou que tu les maitrises réellement. Parce que la prononciation de l’enregistrement néerlandais de circulaire est fantaisiste (d’où sort ce /u/ s’il te plait ? Le locuteur dis bien /y/ personne à part toi n’entend « circoulaire ») ensuite évite de "corriger" des prononciations standards qui sont justes (je parle de cette modification de base). Ajouter avec les remarques déjà faites au-dessus ça commence à faire beaucoup trop pour moi. Bref tu reste la bienvenue ici, mais plus au niveau des prononciations. Donc ne change plus les prononciations à moins que tu n’es un ouvrage de référence. V!v£ l@ Rosière /Murmurer…/ 3 juillet 2012 à 14:10 (UTC)[répondre]

Bon soit tu me sors tes références soit tu arrêtes ce genre de chose s’il te plait. J’ai pas moins de 4 référence pour /baz/ contre 1 unique pour /bɑz/ sur le CNRTL (qui le couple d’ailleurs avec /baz/). Donc d’accord pour qu’au Québec ce soit peut être la prononciation majoritaire mais ce n’est pas le cas ici en métropole. V!v£ l@ Rosière /Murmurer…/ 4 juillet 2012 à 21:02 (UTC)[répondre]

J'avais posé des questions l'année dernière sur les variantes de ce verbe. Aucun Québécois ne s'est encore manifesté pour répondre et pourtant, il y en aurait besoin. Lmaltier (discussion) 12 juillet 2012 à 05:45 (UTC)[répondre]