« laudo » : différence entre les versions
Contenu supprimé Contenu ajouté
m Bot : Modèles de langue en liste remplacés par le modèle {{L}} |
|||
Ligne 36 : | Ligne 36 : | ||
{{-drv-int-}} |
{{-drv-int-}} |
||
* {{L| |
* {{L|ca}} : {{lien|lloar|ca}} |
||
* {{L|es}} : [[laudar#es|laudar]], [[loar#es|loar]] |
* {{L|es}} : [[laudar#es|laudar]], [[loar#es|loar]] |
||
* {{L|fr}} : [[louer#fr|louer]] |
* {{L|fr}} : [[louer#fr|louer]] |
||
* {{L|it}} : [[laudare#it|laudare]], [[lodare#it|lodare]] |
* {{L|it}} : [[laudare#it|laudare]], [[lodare#it|lodare]] |
||
*{{L|oc}} : {{lien|lausar|oc}} |
|||
* {{L|ro}} : [[lăuda#ro|lăuda]] |
|||
{{-réf-}} |
{{-réf-}} |
||
* {{R:Gaffiot}} |
* {{R:Gaffiot}} |
Version du 3 septembre 2013 à 17:46
:
Ido
Étymologie
- → voir laus.
Nom commun
laudo Erreur sur la langue !
Latin
Étymologie
- De laus (« louange »).
Verbe
laudo, infinitif : laudāre, parfait : laudāvi, supin : laudātum \Prononciation ?\ transitif Modèle:conj-la
- Louer, vanter, prôner, préconiser, faire l'éloge de, approuver, faire cas de, estimer.
Note : Par convention, les verbes latins sont désignés par la 1re personne du singulier du présent de l’indicatif.
Dérivés
- laudābĭlis, louable, digne d'éloges - renommé, estimé.
- laudābĭlĭtās, excellence (titre honorifique donné à l'intendant des mines).
- laudābĭlĭtĕr, d'une manière louable, honorablement.
- laudābundus, louangeux.
- laudandus, louable, digne d'éloges.
- laudātē, honorablement.
- laudātīcĭus, servant à louer.
- laudātĭo, éloge, panéryrique.
- laudātīvē, d'une manière démonstrative.
- laudātīvus, relatif à l'éloge, démonstratif.
- laudativa (sous-entendu oratio), le genre démonstratif.
- laudātŏr, laudātrix : approbateur, panégyriste.
- laudātus, estimé, considéré.
Dérivés dans d’autres langues
- Catalan : lloar
- Espagnol : laudar, loar
- Français : louer
- Italien : laudare, lodare
- Occitan : lausar
- Roumain : lăuda
Références
- « laudo », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage