« garir » : différence entre les versions
Contenu supprimé Contenu ajouté
Ligne 14 : | Ligne 14 : | ||
'''garir''' {{m}} |
'''garir''' {{m}} |
||
# Guérir. |
# Guérir. |
||
#*''Anc sa bela bocha rizens<br/>Non cuidei, baizan me trais,<br/>Car ab un doutz baizar m’aucis,<br/>Si ab autre no m’es guirens !<br/>C’atretal m’es per semblansa<br/>Com de Pelaus la lansa,<br/>Que delseu colp no podi’ om '''garir''',<br/>Si autra vetz no s’en fezes ferir .'' {{source|{{W|Bernart de Ventadour}}, ''[[s:Ab joi mou lo vers |
#*''Anc sa bela bocha rizens<br/>Non cuidei, baizan me trais,<br/>Car ab un doutz baizar m’aucis,<br/>Si ab autre no m’es guirens !<br/>C’atretal m’es per semblansa<br/>Com de Pelaus la lansa,<br/>Que delseu colp no podi’ om '''garir''',<br/>Si autra vetz no s’en fezes ferir .'' {{source|{{W|Bernart de Ventadour}}, ''[[s:Ab joi mou lo vers e.l comens|Ab joi mou lo vers e.l comens]]''}} |
||
{{-var-}} |
{{-var-}} |
||
*[[guerir]] |
*[[guerir]] |
Version du 9 décembre 2013 à 23:56
Ancien français
Étymologie
Verbe
garir \Prononciation ?\
- Variante de guarir.
Ancien occitan
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en ancien occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Étymologie
Verbe
garir masculin
- Guérir.
- Anc sa bela bocha rizens
Non cuidei, baizan me trais,
Car ab un doutz baizar m’aucis,
Si ab autre no m’es guirens !
C’atretal m’es per semblansa
Com de Pelaus la lansa,
Que delseu colp no podi’ om garir,
Si autra vetz no s’en fezes ferir . — (Bernart de Ventadour, Ab joi mou lo vers e.l comens)
- Anc sa bela bocha rizens
Variantes
Occitan
Étymologie
Verbe
garir \gaˈɾi\