« creire » : différence entre les versions
Contenu supprimé Contenu ajouté
Ligne 1 : | Ligne 1 : | ||
{{voir|créire}} |
|||
== {{langue|fro}} == |
== {{langue|fro}} == |
||
=== {{S|étymologie}} === |
=== {{S|étymologie}} === |
Version du 17 juillet 2018 à 10:57
:
Ancien français
Étymologie
- Du latin crēdĕre (« confier en prêt ; avoir confiance »), le sens religieux s’est développé pendant l’ère chrétienne.
Verbe
creire \krer\
Prononciation
Ancien occitan
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en ancien occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Étymologie
- Du latin crēdĕre (« confier en prêt ; avoir confiance »).
Verbe
creire
Références
- François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → consulter cet ouvrage
Anglo-normand
Étymologie
- Du latin crēdere (« confier en prêt ; avoir confiance »).
Verbe
creire \Prononciation ?\
Occitan
Étymologie
Verbe
creire \Prononciation ?\ (graphie normalisée)
Variantes
Variantes dialectales
- creir (Aranais)
Vocabulaire apparenté par le sens
Références
Catégories :
- ancien français
- Mots en ancien français issus d’un mot en latin
- Verbes en ancien français
- ancien occitan
- Mots en ancien occitan issus d’un mot en latin
- Verbes en ancien occitan
- anglo-normand
- Mots en anglo-normand issus d’un mot en latin
- Verbes en anglo-normand
- occitan
- Mots en occitan issus d’un mot en ancien occitan
- Mots en occitan issus d’un mot en latin
- Verbes en occitan
- Occitan en graphie normalisée