« chinga » : différence entre les versions
Contenu supprimé Contenu ajouté
m Retrait des liens interlangues qui sont maintenant gérés automatiquement par mw:Extension:Cognate. |
|||
Ligne 1 : | Ligne 1 : | ||
{{voir|chingá}} |
|||
== {{langue|es}} == |
== {{langue|es}} == |
||
{{ébauche|es}} |
{{ébauche|es}} |
Version du 28 juillet 2018 à 22:48
:
Espagnol
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en espagnol. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Étymologie
Nom commun
chinga Erreur sur la langue ! féminin
- (Mexique) (Vulgaire) Branlée, dégelée, dérouillée, raclée, trempe, rouste (volée de coups).
- Si no hablas, te voy a dar una chinga.
- (Mexique) (Vulgaire) Évoque la pénibilité, le stress et la rapidité.
- Este trabajo es una chinga.
- Voy en chinga.
Synonymes
Volée de coups (1)
Forme de verbe
Voir la conjugaison du verbe chingar | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | |
(él/ella/usted) chinga | ||
Impératif | Présent | (tú) chinga |
chinga \ˈt͡ʃin.ɡa\