« micmac » : différence entre les versions
Contenu supprimé Contenu ajouté
Peut etre de l'allemand |
Annulation des modifications 27449927 de Le Duc de Deux-Ponts (discussion) pas de nom 3 Balise : Annulation |
||
Ligne 5 : | Ligne 5 : | ||
: ''(Nom 1)'' Probablement du {{étyl|nl|fr|mot=muyte maken|sens=faire une [[émeute]]}}. |
: ''(Nom 1)'' Probablement du {{étyl|nl|fr|mot=muyte maken|sens=faire une [[émeute]]}}. |
||
: ''(Nom 2 et adjectif)'' Du nom de la langue en {{étyl|mic|fr}}. |
: ''(Nom 2 et adjectif)'' Du nom de la langue en {{étyl|mic|fr}}. |
||
: ''(Nom 3)'' Probablement de l'allemand ''Mischmasch'' (une mélange) |
|||
=== {{S|nom|fr|num=1}} === |
=== {{S|nom|fr|num=1}} === |
Version du 12 février 2020 à 07:33
:
Français
Étymologie
- (Nom 1) Probablement du néerlandais muyte maken (« faire une émeute »).
- (Nom 2 et adjectif) Du nom de la langue en micmac.
Nom commun 1
Singulier | Pluriel |
---|---|
micmac | micmacs |
\mik.mak\ |
micmac \mik.mak\ masculin
- (Familier) Intrigue, manigance, pratique secrète dont le but est blâmable ou semble tel.
- Il y a eu bien du micmac dans cette affaire.
- Un micmac à n’y rien comprendre ! reprit-il. […] Maintenant, ils me tiennent à droite, à gauche, derrière. — (Émile Zola, Au Bonheur des Dames, 1883)
- Une chouette poupée, avec des sacrées formes, une jolie petite gueule, de l’allure et de la personnalité, mais elle peut pas se conduire comme tout le monde. Faut qu’elle fasse un micmac du feu de Dieu. — (Peter Cheyney, Les femmes s’en balancent, traduction de Michelle et Boris Vian, Gallimard, 1949, page 221)
- (Familier) Confusion inextricable.
- D’où un micmac de paperasses à défier un cochon d’y retrouver ses petits et l’immobilisation définitive d’une affaire devenue insoluble. — (Georges Courteline, Messieurs les ronds-de-cuir, 1893)
Synonymes
Traductions
- Allemand : Mischmasch (de), Betrügerei (de)
- Anglais : mishmash (en), intrigues (en), shenanigans (en)
- Corse : mic macu (co)
- Italien : imbroglio (it), combinazione (it)
- Tchèque : mišmaš (cs)
Nom commun 2
Invariable |
---|
micmac \mik.mak\ |
micmac \mik.mak\ Ce modèle est désuet. Utilisez {{m}}
{{s}}
à la place.
- Modèle:linguistique Langue du peuple des Micmacs, appartenant à la famille algonquienne. Le code ISO 639-3 : mic.
- Le micmac, parlé dans les provinces de l’Atlantique, fait aussi partie des langues algonquiennes, comme l’ojibwa, répandu dans tout le nord de l’Ontario et jusque dans certaines communautés de Colombie-Britannique. — (L’Actualité, 16 février 2007)
Variantes orthographiques
Traductions
Adjectif
Singulier | Pluriel | |
---|---|---|
Masculin | micmac \mik.mak\
|
micmacs \mik.mak\ |
Féminin | micmaque \mik.mak\ |
micmaques \mik.mak\ |
micmac \mik.mak\ masculin
Traductions
Voir aussi
- L’annexe Liste des langues amérindiennes et de leurs familles
- micmac sur l’encyclopédie Wikipédia
- Mots en micmac dans le Wiktionnaire
Références
- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (micmac), mais l’article a pu être modifié depuis.