« enfuir » : différence entre les versions

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Contenu supprimé Contenu ajouté
Ajout d'un fichier audio de prononciation depuis Lingua Libre
Ligne 1 : Ligne 1 :
== {{langue|fr}} ==
== {{langue|fr}} ==
=== {{S|étymologie}} ===
=== {{S|étymologie}} ===
:Verbe {{compos|en-|fuir|lang=fr}}.
:Verbe {{composé de|en-|fuir|lang=fr}}.


=== {{S|verbe|fr}} ===
=== {{S|verbe|fr}} ===
Ligne 9 : Ligne 9 :
# {{pronominal|nocat}} [[fuir|Fuir]], s’[[échapper]] de quelque part.
# {{pronominal|nocat}} [[fuir|Fuir]], s’[[échapper]] de quelque part.
#* ''[…]; mais, quand il vit '''s’enfuir''' devant lui, en boitant, l’homme courbé et enveloppé de bandages sanglants, sa pitié l’emporta. […]. Il ne revit pas l’éclopé et il n’en aperçut même aucune trace.'' {{source|{{Citation/H. G. Wells/La Guerre dans les airs/1921|369}}}}
#* ''[…]; mais, quand il vit '''s’enfuir''' devant lui, en boitant, l’homme courbé et enveloppé de bandages sanglants, sa pitié l’emporta. […]. Il ne revit pas l’éclopé et il n’en aperçut même aucune trace.'' {{source|{{Citation/H. G. Wells/La Guerre dans les airs/1921|369}}}}
#* ''Confusion : le kaiser '''s'est enfui''' en Hollande, mais le militarisme demeure et les chefs sociaux-démocrates du nouveau régime, républicain, font alliance avec les généraux monarchistes et les corps francs à croix gammée contre les spartakistes.'' {{source|Jacques Delpierrié de Bayac, ''Histoire du Front populaire'', Fayard, 1972, p.12}}
#* ''Confusion : le kaiser '''s'est enfui''' en Hollande, mais le militarisme demeure et les chefs sociaux-démocrates du nouveau régime, républicain, font alliance avec les généraux monarchistes et les corps francs à croix gammée contre les spartakistes.'' {{source|Jacques Delpierrié de Bayac, ''Histoire du Front populaire'', Fayard, 1972, page 12}}
# {{pronominal|nocat}} {{figuré|fr}} [[s’écouler|S’écouler]] d’un pot, d’un vase, en parlant d’une [[liqueur]].
# {{pronominal|nocat}} {{figuré|fr}} [[s’écouler|S’écouler]] d’un pot, d’un vase, en parlant d’une [[liqueur]].
#* ''Prenez garde, votre vin '''s’enfuit'''.''
#* ''Prenez garde, votre vin '''s’enfuit'''.''

Version du 7 avril 2020 à 07:15

Français

Étymologie

Verbe dérivé de fuir, avec le préfixe en-.

Verbe

enfuir \ɑ̃.fɥiʁ\ pronominal 3e groupe (voir la conjugaison) (pronominal : s’enfuir)

  1. (Transitif) Échapper rapidement quelque part.
  2. (Pronominal) Fuir, s’échapper de quelque part.
    • […]; mais, quand il vit s’enfuir devant lui, en boitant, l’homme courbé et enveloppé de bandages sanglants, sa pitié l’emporta. […]. Il ne revit pas l’éclopé et il n’en aperçut même aucune trace. — (H. G. Wells, La Guerre dans les airs, 1908, traduction d’Henry-D. Davray et B. Kozakiewicz, Mercure de France, Paris, 1910, page 369 de l’édition de 1921)
    • Confusion : le kaiser s'est enfui en Hollande, mais le militarisme demeure et les chefs sociaux-démocrates du nouveau régime, républicain, font alliance avec les généraux monarchistes et les corps francs à croix gammée contre les spartakistes. — (Jacques Delpierrié de Bayac, Histoire du Front populaire, Fayard, 1972, page 12)
  3. (Pronominal) (Sens figuré) S’écouler d’un pot, d’un vase, en parlant d’une liqueur.
    • Prenez garde, votre vin s’enfuit.
  4. (Pronominal) (Sens figuré) Passer, disparaître, se dissiper.
    • Le temps s’enfuit.
    • Mon bonheur s’est enfui pour jamais.

Traductions

Prononciation