Vogel
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- (Date à préciser) Du vieux haut allemand fogal (« oiseau »).
Nom commun
[modifier le wikicode]| Cas | Singulier | Pluriel |
|---|---|---|
| Nominatif | der Vogel \ˈfoː.ɡl̩\ |
die Vögel \ˈføːɡl̩\ |
| Accusatif | den Vogel \ˈfoː.ɡl̩\ |
die Vögel \ˈføːɡl̩\ |
| Génitif | des Vogels \ˈfoː.ɡl̩s\ |
der Vögel \ˈføːɡl̩\ |
| Datif | dem Vogel \ˈfoː.ɡl̩\ |
den Vögeln \ˈføːɡl̩\ |
Vogel \ˈfoː.ɡl̩\ masculin
- (Ornithologie) Oiseau.
Der Vogel schlägt mit den Flügeln.
- L'oiseau bat des ailes.
Detlefs Wellensittich ist entflogen. Erst hat Detlef erfolglos versucht, ihn einzufangen. Später gelang es ihm, den Vogel mit Futter zurück in die Wohnung zu locken.
- La perruche de Detlef s'est échappée. Detlef a d'abord essayé de l’attraper sans succès. Plus tard, il a réussi à la faire revenir dans l’appartement en lui offrant de la nourriture.
In der Frühe, direkt nach Sonnenaufgang, brach der Ritter zur Jagd auf. (...) Auch Vögel wie etwa Fasane gehörten zu den Beutetieren, die erlegt wurden.
— (« Das Ritterleben », dans Das Leben im Mittelalter, 19 octobre 2025 [texte intégral])- Au petit matin, juste après le lever du soleil, le chevalier partit à la chasse. (...) Des oiseaux tels que les faisans faisaient également partie des proies que l’on chassait.
- (Sens figuré) avec un adjectif en parlant d’une personne
Er ist ein komischer Vogel.
- C'est un drôle d’oiseau.
- (Familier) Avoir un grain, être zinzin
Einen Vogel haben.
- Être un peu zinzin.
Synonymes
[modifier le wikicode]Hyponymes
[modifier le wikicode]- Gattung
- Adler
- Albatros
- Alk
- Ammer
- Amsel
- Braunelle
- Dohle
- Dompfaff
- Drossel
- Elster
- Eisvogel
- Emu
- Ente
- Eule
- Falke
- Fasan
- Fink
- Fitis
- Gans
- Ganter
- Geier
- Gimpel
- Girlitz
- Gössel
- Häher
- Hahn
- Hänfling
- Henne
- Hopf
- Huhn
- Ibis
- Kanarienvogel
- Kiebitz
- Kiwi
- Kolibri
- Krähe
- Krammetsvogel
- Kranich
- Kuckuck
- Küken
- Lerche
- Liest
- Löffler
- Lumme
- Lund
- Marabu
- Meise
- Möwe
- Nachtigall
- Papagei
- Paradiesvogel
- Pelikan
- Pinguin
- Pirol
- Rabe
- Racke
- Ralle
- Rebhuhn
- Reiher
- Scharbe
- Schneekönig
- Schnepfe
- Schuhschnabel
- Schwalbe
- Schwalm
- Schwan
- Segler
- Sittich
- Spatz
- Specht
- Sperber
- Sperling
- Spint
- Star
- Stieglitz
- Storch
- Strauß
- Taube
- Taucher
- Tölpel
- Trappe
- Tukan
- Uhu
- Wachtel
- Weihe
- Welli
- Wendehals
- Wiedehopf
- Wildgans
- Zaunkönig
- Zeisig
- Ziegenmelker
- Zilpzalp
- Aasvogel
- Brutvogel
- Finkenvogel
- Geflügel
- Greifvogel
- Hall-Sturmvogel
- Jungvogel
- Klettervogel
- Küstenvogel
- Nachtvogel
- Rabenvogel
- Raubvogel
- Riesensturmvogel (« Pétrel géant »)
- Riesenvogel
- Seevogel
- Singvogel
- Sperlingsvogel
- Standvogel
- Sturmvogel
- Taubenvogel
- Totenvogel
- Trappenvogel
- Trompetervogel
- Tropikvogel
- Wasservogel
- Wandervogel
- Watvogel
- Zugvogel
Vocabulaire apparenté par le sens
[modifier le wikicode]Diminutifs
[modifier le wikicode]Dérivés
[modifier le wikicode]- einen Vogel haben
- einen Vogel zeigen
- Hallsturmvogel ou Hall-Sturmvogel (« Pétrel de Hall »)
- Hühnervogel
- Vogelart
- Vogelbauer
- Vogelbeere
- Vogelei
- Vogelfang
- Vogelfeder
- Vogelflug
- vogelfrei
- Vogelfutter
- Vogelgezwitscher
- Vogelhaus
- Vogelhäuschen
- Vogelherd
- vogelig
- Vogelkäfig
- Vogelkirsche
- Vogelkoje
- Vogelkot
- Vogelmiere
- vögeln
- Vogelnest
- Vogelpark
- Vogelreichtum
- Vogelruf
- Vogelschiss
- Vogelschrei
- Vogelschutz
- Vogelschwarm
- Vogelwarte
- Vogelwelt
- Vogelzucht
- Vogelzüchter
- Vogelzug
- Vogelzwitschern
Hyperonymes
[modifier le wikicode]Proverbes et phrases toutes faites
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- (Allemagne) : écouter « Vogel [ˈfoːɡl̩] »
- Berlin (Allemagne) : écouter « Vogel [ˈfoːɡl̩] »
- (Allemagne) : écouter « Vogel [ˈfoːɡl̩] »
- (Allemagne) : écouter « Vogel [ˈfoːɡl̩] »
- (Allemagne) : écouter « Vogel [ˈfoːɡl̩] »
- Genève (Suisse) : écouter « Vogel [ˈfoːɡl̩] »
- (France) : écouter « Vogel [ˈfoːɡl̩] »
- Berlin (Allemagne) : écouter « Vogel [ˈfoːɡl̩] »
- Munich (Allemagne) : écouter « Vogel [ˈfoːɡl̩] »
Références
[modifier le wikicode]- DWDS, das Digitale Wörterbuch der Deutschen Sprache, Le vocabulaire allemand de 1600 à nos jours. → consulter cet ouvrage
- Duden, Bibliographisches Institut GmbH, Berlin Vogel → consulter cet ouvrage
Voir aussi
[modifier le wikicode]Anagrammes
[modifier le wikicode]Étymologie
[modifier le wikicode]- (Date à préciser) Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Notes
[modifier le wikicode]- L’étymologie des noms de famille ne peut être exacte (sauf en cas de source d’époque). Chaque cas de nomination d’un individu (l’ancêtre primo-porteur du nom) étant particulier à une petite communauté humaine, toutes les hypothèses étymologiques peuvent exister parallèlement, y compris dans une même aire géographique, pour des personnes différentes.
Nom de famille
[modifier le wikicode]| Invariable |
|---|
| Vogel \ˈfoːgəl\ |
Vogel \ˈfoːgəl\
- Nom de famille.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Prononciation
[modifier le wikicode]→
Prononciation audio manquante. (Ajouter un fichier ou en enregistrer un avec Lingua Libre
)
Anagrammes
[modifier le wikicode]Le modèle d’anagrammes n’existe pas. Cliquez ici pour le créer.
Références
[modifier le wikicode]- Cristian Kollmann, Peter Gilles, Claire Muller, Luxemburger Familiennamenbuch, Walter de Gruyter, Berlin, 2016, 421 pages, ISBN 978-3-11-041060-0, ISBN 978-3-11-041076-1, ISBN 978-3-11-041085-3 [présentation en ligne]Ouvrage scientifique rédigé en allemand présentant une étude étymologique et phonologique des noms de famille luxembourgeois, accompagné de transcriptions phonétiques selon les conventions de Gilles & Trouvain (2013).