abhainn

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Sauter à la navigation Sauter à la recherche

Gaélique écossais[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Du vieil irlandais aub, lui-même issu du proto-celtique *abū (comparable au gallois afon). Le proto-celtique est lui-même dérivé de l'indo-européen commun *h₂ep- (« eau »).

Nom commun [modifier le wikicode]

abhainn

  1. Fleuve, rivière.

Gaélique irlandais[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Du vieil irlandais aub, lui-même issu du proto-celtique *abū (comparable au gallois afon). Le proto-celtique est lui-même dérivé de l'indo-européen commun *h₂ep- (« eau »). La forme abhainn était à l'origine le datif singulier de abha, mais est maintenant largement utilisée au nominatif et à l'accusatif également.

Nom commun [modifier le wikicode]

Mutation en gaélique irlandais
Radical abhainn
Lénition
Éclipse n-abhainn
Prothèse en « h » habhainn
Prothèse en « t »
Toutes les formes mutées d'un
mot ne sont pas nécessairement utilisées.

abhainn féminin

  1. Fleuve, rivière.
    Níl aon abhainn san oileán.
    Il n’y a pas de rivière sur l’île.
    Dá dtéiteá go Gaillimh inné, d’fhéadfá a dhul isteach an abhainn go réidh, mar nach raibh aon tsruth mór.
    Si tu étais allé à Galway hier, tu aurais facilement pu remonter la rivière puisqu'il n’y avait pas de forts courants.
    Bhí an abhainn reoite.
    La rivière était gelée.
    bruach na haibhne
    la rive de la rivière
    Bhí na haibhneacha uilig reoite.
    Toutes les rivières sont gelées.
    Dhá mbeadh an t-airgead againn, ghabhfadh muid do haibhneacha Chill Airne.
    Si nous avions de l’argent, nous pourrions aller aux rivières de Killarney.

Déclinaison[modifier le wikicode]

Déclinaison standard
Déclinaison n° 5 (nom féminin)
Cas Singulier Pluriel Sing. avec article défini Plur. avec article défini
Nominatif abhainn aibhneacha an abhainn na haibhneacha
Vocatif a abhainn a aibhneacha
Génitif abhann aibhneacha na habhann na n-aibhneacha
Datif abhainn aibhneacha leis an abhainn

don abhainn

leis na haibhneacha
Déclinaison non-standard
Déclinaison n° 2 (nom féminin)
Cas Singulier Pluriel Sing. avec article défini Plur. avec article défini
Nominatif abhainn aibhne an abhainn na haibhne
Vocatif a abhainn a aibhne
Génitif aibhne aibhne na haibhne na n-aibhne
Datif abhainn aibhne leis an abhainn

don abhainn

leis na haibhne
Note :  : il existe des formes alternatives de cette déclinaison non-standard : le génitif singulier peut être abhna ; les formes au pluriel sans article peuvent être abhanta, aibhnte ou aibhnteacha.

Variantes[modifier le wikicode]

Dérivés[modifier le wikicode]

Forme de nom commun [modifier le wikicode]

abhainn féminin

  1. Vocatif singulier de la déclinaison standard abhainn. Note : il est alors précédé de la particule a.
  2. Datif singulier de la déclinaison standard abhainn.
  3. Vocatif singulier de la déclinaison non-standard abhainn. Note : il est alors précédé de la particule a.
  4. Datif singulier de la déclinaison non-standard abhainn.
  5. Nominatif singulier de la déclinaison standard abhainn après l'article défini an.
  6. Datif singulier de la déclinaison standard abhainn après les articles définis leis an et don.
  7. Nominatif singulier de la déclinaison non-standard abhainn après l'article défini an.
  8. Datif singulier de la déclinaison non-standard abhainn après les articles définis leis an et don.

Prononciation[modifier le wikicode]

Références[modifier le wikicode]

  • Cet article utilise des informations de l’article du Wiktionnaire en anglais, sous licence CC-BY-SA-3.0 : abhainn.
  • Niall Ó Dónaill , « abhainn » sur Foclóir Gaeilge-Béarla, An Gúm, 1977
  • Tomás de Bhaldraithe , « abhainn » sur English-Irish Dictionary, An Gúm, 1959
  • Foras na Gaeilge , « abhainn » sur New English-Irish Dictionary
  • « aba » in Patrick S. Dinneen, Foclóir Gaeḋilge agus Béarla, Irish Texts Society, 1927
  • Royal Irish Academy , « 1 ab » sur Dictionary of the Irish Language, 1913–1976
  1. E. C. Quiggin, A Dialect of Donegal, Cambridge University Press, 1906, p. 18, § 40