accidente
:
Français[modifier le wikicode]
Forme de verbe [modifier le wikicode]
Voir la conjugaison du verbe accidenter | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | j’accidente |
il/elle/on accidente | ||
Subjonctif | Présent | que j’accidente |
qu’il/elle/on accidente | ||
Impératif | Présent | (2e personne du singulier) accidente |
accidente \ak.si.dɑ̃t\
- Première personne du singulier de l’indicatif présent de accidenter.
- Troisième personne du singulier de l’indicatif présent de accidenter.
- Première personne du singulier du subjonctif présent de accidenter.
- Troisième personne du singulier du subjonctif présent de accidenter.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif de accidenter.
Prononciation[modifier le wikicode]
- Lyon (France) : écouter « accidente [Prononciation ?] »
Anagrammes[modifier le wikicode]
→ Modifier la liste d’anagrammes
Espagnol[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
Nom commun [modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel |
---|---|
accidente | accidentes |
accidente \ak.θi.ˈden.te\ masculin
Forme de verbe [modifier le wikicode]
Voir la conjugaison du verbe accidentar | ||
---|---|---|
Subjonctif | Présent | que (yo) accidente |
que (él/ella/usted) accidente | ||
Impératif | Présent | |
(usted) accidente | ||
accidente \ak.θiˈðen.te\
- Première personne du singulier du présent du subjonctif de accidentar.
- Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de accidentar.
- Troisième personne du singulier de l’impératif de accidentar.
Prononciation[modifier le wikicode]
- Madrid : \ak.θiˈðen.te\
- Séville : \ak.θiˈðeŋ.te\
- Mexico, Bogota : \ak.siˈden.t(e)\
- Santiago du Chili, Caracas : \ak.siˈðeŋ.te\
- Montevideo, Buenos Aires : \ak.siˈðen.te\
- Carthagène des Indes (Colombie) : écouter « accidente [ak.siˈden.t(e)] »
Italien[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Du latin accidens.
Nom commun [modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel |
---|---|
accidente \at.tʃi.ˈdɛn.te\ |
accidenti \at.tʃi.ˈdɛn.ti\ |
accidente \at.tʃi.ˈdɛn.te\ masculin
- Accident, évènement imprévu, inattendu, arrivant par hasard.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- (Médecine) Accident, attaque.
accidente cerebrovascolare.
- accident cérébro-vasculaire.
- (Philosophie) Accident, ce qui peut être modifié dans un objet sans en détruire ou en altérer la substance.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- (Musique) Accident, signe d’altération placé devant une note.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- (Linguistique) Morphologie flexionnelle.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Synonymes[modifier le wikicode]
Dérivés[modifier le wikicode]
Apparentés étymologiques[modifier le wikicode]
Voir aussi[modifier le wikicode]
- accidente sur l’encyclopédie Wikipédia (en italien)
Références[modifier le wikicode]
- [1] : Ottorino Pianigiani, Vocabolario Etimologico della Lingua Italiana, Società editrice Dante Alighieri di Albrighi / Segati, Rome / Milan, 1907 → consulter cet ouvrage
Catégories :
- français
- Formes de verbes en français
- espagnol
- Mots en espagnol issus d’un mot en latin
- Lemmes en espagnol
- Noms communs en espagnol
- Formes de verbes en espagnol
- italien
- Mots en italien issus d’un mot en latin
- Lemmes en italien
- Noms communs en italien
- Lexique en italien de la médecine
- Exemples en italien
- Lexique en italien de la philosophie
- Lexique en italien de la musique
- Lexique en italien de la linguistique