accroire
Français[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
Nom commun [modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel |
---|---|
accroire | accroires |
\a.kʁwaʁ\ |
accroire \a.kʁwaʁ\ masculin
- Fausseté, chose que l’on veut faire croire qui n’est pas vraie.
- Bast ! dit en riant Brancabanda : alons-donc ! vous voudriez me faire des accroires, & me persuader que des vessies sont des lanternes. — (Nicolas Edme Restif de La Bretonne, Le Nouvel Abeilard ; ou Lettres de deux amans qui ne se sont jamais vus…, 1778, page 167)
- On ne se fait pas trop d’accroires. D’abord, on n’est pas des vrais musiciens purs et durs mais on a été très chanceux jusqu’ici. Pour ce qui est des attentes quant au succès de l’album, on n’en a pas vraiment. — (Tricot Machine n'a pas été changé par le succès le 20 mars 2010, sur lapresse.ca)
- D’ailleurs, l’on peut même se demander si cette pandémie ne sera pas libératrice de cette tendance québécoise à chercher à atténuer la réalité ou à refuser de l’affronter. À se faire des accroires, comme disaient nos ancêtres. — (Denise Bombardier, Les Québécois, champions du paradoxe, Le Journal de Québec, 5 février 2021)
Variantes[modifier le wikicode]
Notes[modifier le wikicode]
Traductions[modifier le wikicode]
Verbe [modifier le wikicode]
accroire \a.kʁwaʁ\ transitif 3e groupe, défectif (voir la conjugaison)
- Utilisé uniquement dans laisser accroire et faire accroire quelque chose (à quelqu’un) : suggérer quelque chose qui n’est pas vrai, insinuer.
Elle laisse accroire qu’elle n’est pas affectée, mais il n’en est rien.
– En toute impartialité, fit-il, le Sinn-fein me paraît moins populaire à Dublin qu’on eût désiré nous le faire accroire au château de Kendale.
— (Pierre Benoit, La Chaussée des géants, 1922, Albin Michel, réédition Le Livre de Poche, page 353)
- (Désuet) Croire.
- Une fois de plus, on pourrait accroire que le fils d’Enguerran avait changé, qu’il était devenu un nouvel homme, méconnaissable. — (Romain Sardou, Pardonnez nos offenses, page 297)
- (Québec) (Populaire) Croire.
- Viens pas me faire accroire que t'es pas au courant ! — (Éric St-Pierre, Rabaskabarnak, Québec Amérique, 2019, page 44)
Note d’usage : Ce verbe relève du registre littéraire sauf au Canada où il s’emploie couramment. Il ne s’y rencontre qu’à l’infinitif.
Synonymes[modifier le wikicode]
Dérivés[modifier le wikicode]
Traductions[modifier le wikicode]
- Anglais : to make (…) believe (en) (1,2), to fool (en) (3), to fancy oneself (en) (4)
- Croate : uvjeriti (hr), obmanjivati (hr), ubjeđivati (hr), lagati (hr), samouvjerati (hr), ne vjerovati (hr), lažirati (hr), razuvjeravati (hr)
- Gallo : acraire (*)
- Ido : dupigar (io)
- Néerlandais : doen geloven (nl) (1,2), voor de gek houden (nl) (3), zichzelf misleiden (nl) (4)
- Occitan : acreire (oc)
Prononciation[modifier le wikicode]
- La prononciation \a.kʁwaʁ\ rime avec les mots qui finissent en \aʁ\.
- France (Toulouse) : écouter « accroire [Prononciation ?] »
- France (Lyon) : écouter « accroire [Prononciation ?] »
- France (Vosges) : écouter « accroire [Prononciation ?] »
- France : écouter « accroire [Prononciation ?] »
- Somain (France) : écouter « accroire [Prononciation ?] »
Anagrammes[modifier le wikicode]
→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi[modifier le wikicode]
- Le thésaurus mensonge en français
Références[modifier le wikicode]
- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (accroire), mais l’article a pu être modifié depuis.
- [1] Claude Blum (sous la direction de)Les thématiques Littré : Le vocabulaire de la francophonie, Éd. Garnier, 2008
Catégories :
- français
- Mots en français issus d’un mot en latin
- Lemmes en français
- Noms communs en français
- Verbes en français
- Verbes transitifs en français
- Verbes défectifs en français
- Verbes du troisième groupe en français
- Exemples en français
- Termes désuets en français
- français du Québec
- Termes populaires en français
- Rimes en français en \aʁ\