amorantino
Espéranto
Étymologie
- Substantif composé de la racine amori (« faire l'amour »), du suffixe -ant- (« participe actif présent »), du suffixe -in- (« sexe féminin ») et de la terminaison -o (« substantif ») .
Nom commun
Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | amorantino \a.mɔ.ran.ˈti.nɔ\ |
amorantinoj \a.mɔ.ran.ˈti.nɔj\ |
Accusatif | amorantinon \a.mɔ.ran.ˈti.nɔn\ |
amorantinojn \a.mɔ.ran.ˈti.nɔjn\ |
amorantino \a.mɔ.ran.ˈti.nɔ\
Apparentés étymologiques
Vocabulaire apparenté par le sens
- seksumi : avoir des relations sexuelles
- seksumado : une relation sexuelle
- amaĉi : baiser, niquer
- fiki : défoncer sexuellement, « prendre comme une chienne »
- fikado : défonce sexuelle.
Prononciation
- Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen) : écouter « amorantino [a.mo.ɣãn̪.ˈt̪i.n̪ɔ] »
- France (Toulouse) : écouter « amorantino [a.mo.ɾãn̪.ˈt̪i.n̪o] »
Voir aussi
- amoro sur l’encyclopédie Wikipédia (en espéranto)
- seksumado sur l’encyclopédie Wikipédia (en espéranto)
Références
Vocabulaire:
- amorantino sur le site Plena Ilustrita Vortaro de Esperanto (PIV)
- amorantino sur le site Reta-vortaro.de (RV)
- Racine(s) ou affixe(s) "amor-", "-ant-", "-in-", "-o" présentes dans le dictionnaire des racines « Universala Vortaro » ( de l’Akademio de Esperanto).