aplaŭdi
Espéranto[modifier le wikicode]
:Étymologie[modifier le wikicode]
- (Date à préciser) De l’italien applaudire et du français applaudirRéférence nécessaire.
Verbe [modifier le wikicode]
Voir la conjugaison du verbe aplaŭdi | |
---|---|
Infinitif | aplaŭdi |
aplaŭdi \a.ˈplaw.di\ transitif et intransitif
- Applaudir.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Dérivés[modifier le wikicode]
- aplaŭdado / aplaŭdo : applaudissement
- aplaŭdistaro : la claque, groupe d’applaudisseurs professionnels
Prononciation[modifier le wikicode]
- France (Toulouse) : écouter « aplaŭdi [Prononciation ?] »
Voir aussi[modifier le wikicode]
- aplaŭdo sur l’encyclopédie Wikipédia (en espéranto)
Références[modifier le wikicode]
Bibliographie[modifier le wikicode]
- E. Grosjean-Maupin, Plena Vortaro de Esperanto, SAT, Parizo, 1934 (racine U.V-4OA)
- aplaŭdi sur le site Plena Ilustrita Vortaro de Esperanto (PIV)
- aplaŭdi sur le site Reta-vortaro.de (RV)
- Racine(s) ou affixe(s) "aplaŭd-", "-i" présentes dans le dictionnaire des racines « Universala Vortaro » (R1 de l’Akademio de Esperanto).
Catégories :
- espéranto
- ŭ en espéranto
- Mots en espéranto issus d’un mot en italien
- Mots en espéranto issus d’un mot en français
- Lemmes en espéranto
- Verbes en espéranto
- Verbes transitifs en espéranto
- Verbes intransitifs en espéranto
- Prononciations audio en espéranto
- Mots en espéranto inclus dans la Plena Vortaro de Esperanto (1934)