arrivée
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- De arriver.
Nom commun 1
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
arrivée | arrivées |
\a.ʁi.ve\ |

arrivée \a.ʁi.ve\ féminin
- Action d’arriver.
Pour changer d’atmosphère, le bateau libère des poignées de croisiéristes dès son arrivée, pressés par le temps pour visiter La Rochelle.
— (journal Sud-Ouest, supplément C’est l’été au no du 11 juillet 2022, page 4)Pour compléter cette information hollandaise, la Gazette évoque aussi quelques arrivées en provenance de Guinée comme cette nouvelle d'Amsterdam du 29 avril 1647 qui salue l’arrivée de trois navires chargés de sucre en provenance de « Saint-Tomé » (Sao Tomé).
— (Stéphane Haffemayer, L’information dans la France du XVIIe siècle : la Gazette de Renaudot, de 1647 à 1663, chez H. Champion, Paris, 2002, page 391)En trois jours, en trois arrivées totalement différentes, le patron du Tour a marqué les esprits : adroit et offensif sur les pavés, surpuissant dans un sprint en côte, ultra-déterminé et impitoyable après les 7 km d’ascension de la Planche.
— (journal Sud-Ouest, édition Charente-Maritime / Charente, 9 juillet 2022, page 30)
- Moment où une personne ou une chose arrive.
Avant l’arrivée des Magyars, les Slaves méridionaux occupaient toute la plaine danubienne et le noyau de leur puissance était situé entre le Rab, le Danube et la Drave.
— (Ernest Denis, La Question d’Autriche ; Les Slovaques, Delagrave, Paris, 1917, in-6, page 96)Sous le porche, un boueux attendait l’arrivée de la voiture en songeant que, par un temps pareil, elle ne viendrait sans doute pas.
— (Francis Carco, Brumes, Éditions Albin Michel, Paris, 1935, page 62)Préviens ta femme de ton arrivée. Ça me laissera le temps de passer tranquillement mon froc et de ne pas enfiler, dans la précipitation, mon slip à l'envers.
— (Florentino Dos Santos, Les Cocus : Ces innocentes victimes des feux de l’amour… charnel, Éditions Le Manuscrit, 2003, page 58)
- Endroit où une personne ou une chose arrive suite à un déplacement, par opposition au départ.
Tout comme les courses en ligne d’un jour, le classement est effectué au passage de la ligne d’arrivée.
— (Xavier Garnotel, Le peloton cycliste : Ethnologie d'une culture sportive, éd. L’Harmattan, 2009, chapitre 1, §. c-2)
- (Chemin de fer) Côté de l’arrivée s’opposant au coté du départ. (information à préciser ou à vérifier)
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Dérivés
[modifier le wikicode]- à l’arrivée
- bonne arrivée
- faire l’arrivée (Sports hippiques)
- photo d’arrivée
- photographie d’arrivée
- sélection directe à l’arrivée (Télécommunications)
Traductions
[modifier le wikicode]- Afrikaans : koms (af), aankoms (af)
- Allemand : Ankunft (de) féminin, Eintreffen (de) neutre
- Anglais : arrival (en), advent (en), oncoming (en)
- Arabe marocain : حظوره (*), قدومه (*)
- : Okunft (*) féminin, Zü (*) neutre
- Catalan : arribada (ca)
- Croate : dolazak (hr), krajnja strana (hr)
- Danois : ankomst (da), komme (da)
- Espagnol : llegada (es), arribada (es), arribo (es) masculin
- Espéranto : alveno (eo) (1, 3), alvenejo (eo) (2)
- Frison : komst (fy), oankomst (fy)
- Gallo : aboutement (*), arivée (*)
- Grec : άφιξη (el)
- Hongrois : beutazás (hu), érkezés (hu)
- Ido : arivo (io), arivado (io), ariveyo (io)
- Italien : arrivo (it), venuta (it), arrivo (it)
- Latin : adventus (la)
- Malais : kedatangan (ms)
- Néerlandais : aankomst (nl), plaats van aankomst (nl)
- Norvégien : ankomst (no), komme (no)
- Papiamento : binimentu (*), yegada (*)
- Picard : arivée (*)
- Polonais : przyjazd (pl), wjazd (pl)
- Portugais : chegada (pt)
- Roumain : sosire (ro)
- Russe : приезд (ru), приход (ru)
- Same du Nord : boahtin (*)
- Sicilien : arrivu (scn) masculin
- Songhaï koyraboro senni : jaajeroo (*)
- Suédois : ankomst (sv), tillkomst (sv)
- Swahili : mfiko (sw)
- Tagalog : pagdatíng (tl)
- Turc : varış (tr)
- Zoulou : isifiki (zu), umfiki (zu), ukufiki (zu)
Nom commun 2
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
arrivée | arrivées |
\a.ʁi.ve\ |
arrivée \a.ʁi.ve\ féminin (pour un homme, on dit : arrivé)
- Femme réussissant financièrement.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Forme d’adjectif
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel | |
---|---|---|
Masculin | arrivé \a.ʁi.ve\ |
arrivés \a.ʁi.ve\ |
Féminin | arrivée \a.ʁi.ve\ |
arrivées \a.ʁi.ve\ |
arrivée \a.ʁi.ve\
- Féminin singulier de arrivé.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Forme de verbe
[modifier le wikicode]Voir la conjugaison du verbe arriver | ||
---|---|---|
Participe | ||
Passé | ||
(féminin singulier) arrivée | ||
arrivée \a.ʁi.ve\
- Participe passé féminin singulier de arriver.
Si Jos, après son travail, avait voulu visiphoner pour me dire qu’elle arrivait, ou si elle était simplement arrivée sans prévenir, comme elle le fait le plus souvent, elle serait déjà venue.
— (Jean-Pierre Andrevon, Le Travail du furet, Le Livre de poche, 1990)
Prononciation
[modifier le wikicode]- La prononciation \a.ʁi.ve\ rime avec les mots qui finissent en \ve\.
- \a.ʁi.ve\
- France : écouter « arrivée [a.ʁi.ve] »
- (Région à préciser) : écouter « arrivée [a.ʁi.ve] »
- France : écouter « arrivée [Prononciation ?] »
- France (Saint-Étienne) : écouter « arrivée [Prononciation ?] »
- Canada (Sainte-Marie) : écouter « arrivée [Prononciation ?] »
- France (Toulouse) : écouter « arrivée [Prononciation ?] »
- France (Bretagne) : écouter « arrivée [Prononciation ?] »
- Vosges (France) : écouter « arrivée [Prononciation ?] »
Anagrammes
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (arrivée), mais l’article a pu être modifié depuis.