auch

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Voir aussi : Auch

Allemand[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

(VIIIe siècle). Du moyen haut-allemand ouch, du moyen bas allemand ōk, du vieux haut allemand ouh, du vieux norrois auk, ok, du gotique auk. Proche du moyen néerlandais ooc, ōc, du néerlandais ook, du vieil anglais ēac, ēc, du suédois och , ock, du danois og. [1]
De l’indo-européen **h2u-kwe = et encore, avec **kwe à comparer à la copule latine que et à la copule grecque te et **h2u à comparer au grec au.
 Référence nécessaire

Adverbe [modifier le wikicode]

auch \aʊ̯x\

  1. Aussi, également.
    • Ich will auch ein Eis!
      Moi aussi je veux une glace !
    • Die Frage ist interessant. Die Antwort auch.
      La question est intéressante. La réponse aussi
    • Ich auch nicht
      Moi non plus
    • Ich habe das nicht nur gesagt, ich meine das auch.
      Je ne l'ai pas seulement dit, je le pense aussi.
    • Auch gut!
      Tant pis !
    • Auch das noch!
      Il ne manquait plus que ça !

Synonymes[modifier le wikicode]

Antonymes[modifier le wikicode]

Prononciation[modifier le wikicode]

  • Allemagne : écouter « auch [aʊ̯x] »
  • Berlin : écouter « auch [aʊ̯x] »
  • Allemagne : écouter « auch [aʊ̯x] »
  • Remiremont (France) : écouter « auch [Prononciation ?] » (bon niveau)

Références[modifier le wikicode]

  1. — (Wolfgang Pfeifer, Etymologisches Wörterbuch des Deutschen, Éditions Deutscher Taschenbuch, 1997, ISBN-13: 978342-3325110)

Sources[modifier le wikicode]

Bibliographie[modifier le wikicode]

  • Larousse - Dctionnaire allemand/français – français/allemand , éd. 1958, p 384.
  • Harrap’s de poche – Bordas Dictionnaire allemand/français, éd. 1997, ISBN 0-245-50308-0, p 24.