ausspeien
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe
[modifier le wikicode]| Mode ou temps |
Personne | Forme |
|---|---|---|
| Présent | 1re du sing. | ich speie aus |
| 2e du sing. | du speist aus | |
| 3e du sing. | er/sie/es speit aus | |
| Prétérit | 1re du sing. | ich spie aus |
| Subjonctif II | 1re du sing. | ich spie aus |
| Impératif | 2e du sing. | spei aus speie aus! |
| 2e du plur. | speit aus! | |
| Participe passé | ausgespien | |
| Auxiliaire | haben | |
| voir conjugaison allemande | ||
ausspeien \ˈaʊ̯sˌʃpaɪ̯ən\ (voir la conjugaison)
- Cracher, vomir.
Etwa um diese Zeit jedenfalls fingen unsere Mitbürger an, sich zu beunruhigen. Ab dem 18. nämlich spien die Fabriken und Lagerhäuser tatsächlich Hunderte von Rattenkadavern aus. In einigen Fällen war man gezwungen, die Tiere, deren Todeskampf zu lange dauerte, totzuschlagen.
— (Albert Camus, traduit par Uli Aumüller, Die Pest, Rowohlt Verlag, Reinbek bei Hamburg, 2021)- C’est à peu près à cette époque en tout cas que nos concitoyens commencèrent à s’inquiéter. Car, à partir du 18, les usines et les entrepôts dégorgèrent, en effet, des centaines de cadavres de rats. Dans quelques cas, on fut obligé d’achever les bêtes, dont l’agonie était trop longue.
Note : La particule aus de ce verbe est séparable. Comme telle, elle est déplacée à la fin de la phrase dans la plupart des cas. Dans le participe passé, le préfixe ge- s’intercale entre la particule aus et le radical du verbe.
Synonymes
[modifier le wikicode]Dérivés
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- Berlin (Allemagne) : écouter « ausspeien [ˈaʊ̯sˌʃpaɪ̯ən] »
Références
[modifier le wikicode]- « ausspeien », dans DWDS, das Digitale Wörterbuch der Deutschen Sprache, Académie des Sciences de Berlin, 2026 → consulter cet ouvrage
- « ausspeien », dans Duden, Cornelsen Verlag GmbH, 2026 → consulter cet ouvrage