Aller au contenu

beet

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Voir aussi : Beet
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

beet \Prononciation ?\

  1. Betterave.

Prononciation

[modifier le wikicode]
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Une espèce de "pastenades" est la bette-rave, laquelle nous est venue d'Italie il n'y a pas très longtemps. C'est une racine forte et rouge ,assez grosse,dont les feuilles sont des bettes. L'ensemble bettes et raves sont comestibles.

SingulierPluriel
beet
\biːt\
beets
\biːts\
beet

beet \biːt\

  1. Betterave.

Prononciation

[modifier le wikicode]
  • beet sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais) 
  • betterave sur l’encyclopédie Wikipédia
(1240) (Nom commun 1) (Verbe) Du moyen néerlandais bete, le fait de mordre.
(1240) (Nom commun 2) Du moyen néerlandais bete, betterave.

Nom commun 1

[modifier le wikicode]

beet \beɪt\ (nord), \beːt\ (Flandres, Brabant, Limbourg) masculin

Pluriel
beten
  1. Morsure.
  2. Bouchée, ce que l’on peut manger d’un coup de dents.
  3. Piqûre (d'insecte).
  4. (Pipe) Bout, bec de tuyau, lentille, (Sensation) coup de dent.

Nom commun 2

[modifier le wikicode]

beet \beɪt\ (nord), \beːt\ (Flandres, Brabant, Limbourg) masculin et féminin identiques

  1. (Botanique) (Désuet) Plante du genre Beta (poirée, betterave).

Forme de verbe

[modifier le wikicode]

beet

  1. Prétérit singulier du verbe bijten.

Taux de reconnaissance

[modifier le wikicode]
En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
  • 99,2 % des Flamands,
  • 99,7 % des Néerlandais.

Prononciation

[modifier le wikicode]

Références

[modifier le wikicode]
  1. Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal [≈ Reconnaissance du vocabulaire des Néerlandais et des Flamands 2013 : résultats de la grande enquête nationale sur les langues], Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 pages. → [archive du fichier pdf en ligne]