benvenuto
Italien[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Composé de la forme proclitique ben de l’adverbe bene (« bien ») et du participe passé venuto (« venu ») du verbe venire (« venir »).
Adjectif [modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel | |
---|---|---|
Masculin | benvenuto \ben.ve.ˈnu.to\ |
benvenuti \ben.ve.ˈnu.ti\ |
Féminin | benvenuta \ben.ve.ˈnu.ta\ |
benvenute \ben.ve.ˈnu.te\ |
benvenuto \ben.ve.ˈnu.to\ masculin
- Bienvenu.
- benvenuto in casa mia.
- bienvenu dans ma maison.
- benvenuta in Italia.
- bienvenue en Italie.
- benvenuto in casa mia.
Nom commun 1 [modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel | |
---|---|---|
Masculin | benvenuto \ben.ve.ˈnu.to\ |
benvenuti \ben.ve.ˈnu.ti\ |
Féminin | benvenuta \ben.ve.ˈnu.ta\ |
benvenute \ben.ve.ˈnu.te\ |
benvenuto \ben.ve.ˈnu.to\ masculin
- Bienvenu.
- sei il benvenuto.
- vous êtes le bienvenu.
- sono le benvenute.
- elles sont les bienvenues.
- sei il benvenuto.
Nom commun 2[modifier le wikicode]
benvenuto \ben.ve.ˈnu.to\ masculin
- Bienvenue.
- dare il benvenuto.
- souhaiter la bienvenue.
- dare il benvenuto.
Prononciation[modifier le wikicode]
- (Région à préciser) : écouter « benvenuto [Prononciation ?] »