bofiga
Occitan[modifier le wikicode]
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Étymologie[modifier le wikicode]
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun [modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel |
---|---|
bofiga \buˈfiɣo̞\ |
bofigas \buˈfiɣo̞s\ |
bofiga [buˈfiɣo̞] (graphie normalisée) féminin
- (Anatomie) Vessie, baudruche.
Vojar la bofiga.
- Vider la vessie, uriner.
- Ampoule, cloche produite par une brûlure ou par le frottement, phlyctène.
- Aphte, bourgeon.
- Bulle d’air, d’eau ou de savon.
La vela fa bofiga.
- La voile se gonfle.
Dérivés[modifier le wikicode]
Vocabulaire apparenté par le sens[modifier le wikicode]
Variantes orthographiques[modifier le wikicode]
Variantes dialectales[modifier le wikicode]
- bodufla (Vivaro-alpin)
- botiòla (Auvergnat) (Languedocien) (Limousin)
- petairòla, pedoira, petangola (Limousin)
- veishiga, voisheriga (Gascon)
- boishariga, boisheriga (Aranais)
Dérivés dans d’autres langues[modifier le wikicode]
- Français : boufigue
Prononciation[modifier le wikicode]
- (Languedocien) : [buˈfiɣo̞]
- (Provençal) central : [bowˈfigo̞]
- (Niçois) : [buˈfiɣa]
Références[modifier le wikicode]
- Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage
- Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001, ISBN 978-2-85910-300-7 → Consulter en ligne
- Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2
- Georges Castellana, Dictionnaire niçois-français, Serre, Nice, 1952
- Frédéric Mistral, Lou Tresor dóu Félibrige ou Dictionnaire provençal-français embrassant les divers dialectes de la langue d’oc moderne, 1879