ampoule
Apparence
:
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin ampulla (« petit flacon, fiole »).
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
ampoule | ampoules |
\ɑ̃.pul\ |
ampoule \ɑ̃.pul\ féminin
- (Désuet) Récipient en verre, sorte de fiole, à col effilé.
Si le vase 140 a pu, à la rigueur, envelopper les trois ampoules aux saintes huiles, le vase 141 pouvait plus facilement encore être l'une de ces trois ampoules.
— (Didron ainé, Annales archéologiques, vol.19 : Bronzes et orfèvrerie du moyen âge, 1859, , page 193)
- (Médecine) (Par extension) Très petit récipient en verre en forme de tube fermé, dont une ou deux extrémités sont effilées et limées afin d’être cassées par simple pression.
Si cet accident vous arrive, vous devez alors apprendre à contrôler vous-même votre glycémie à l'aide d'un glucomètre et prendre l'habitude d'avoir à portée de main du sucre rapidement assimilable et une ampoule injectable de glucagon.
— (Gérard Pacaud, Je soigne mon diabète de type 2, Presses du Châtelet, 2011)
- (Par extension) (Électricité) Boule de verre, contenant un gaz et traversé par un filament métallique, servant à l’éclairage électrique ; ampoule électrique.
L’ampoule, qui éclairait cette dégringolade d'objets de toute provenance […] se balançait poussiéreuse, au bout de son fil, sous la voûte basse où le salpêtre faisait des croûtes.
— (Francis Carco, L’Homme de minuit, Éditions Albin Michel, Paris, 1938)
- (Par extension) Globe (ou autre forme) de verre ou de plastique contenant quelque chose qui émet de la lumière grâce à l'électricité et que l'on peut introduire dans une douille spéciale.
- (Médecine) Vésicule remplie de liquide qui se forme sous la peau, et causée par des frottements répétés ou une brûlure.
Les talons battaient de fièvre, la plante s’était couverte d’ampoules, dont la peau arrachée se collait à ses bas.
— (Émile Zola, Au Bonheur des Dames, 1883)- Vous pouvez aussi prévenir les ampoules en tannant la peau du pied avant le départ, avec du jus de citron en application locale, […]., — (Le Petit Futé Chemins de Compostelle 2011 - La voie du Puy, 2011, page 17)
- (Rare) Emphase, enflure en parlant d’un style.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- (Botanique) Renflements qu’on observe sur la tige des plantes aquatiques.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- (Religion) (En particulier) Vase d’étain ou d’argent destiné à contenir les saintes huiles au sein de l’Église catholique[1].
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Synonymes
[modifier le wikicode]- fiole (récipient)
- flacon (récipient)
- lampe (électricité)
- cloque ((méd.) vésicule)
- phlyctène ((méd.) vésicule)
- vésicule ((méd.) vésicule)
- emphase (emphase)
Dérivés
[modifier le wikicode]Traductions
[modifier le wikicode]Petit récipient en verre
- Allemand : Ampulle (de) féminin
- Anglais : ampoule (en)
- Bulgare : ампула (bg)
- Catalan : ampolla (ca)
- Croate : ampula (hr)
- Danois : ampul (da)
- Espagnol : ampolla (es), redoma (es)
- Espéranto : ampolo (eo)
- Italien : ampolla (it)
- Malgache : takamoa (mg), jiro (mg)
- Néerlandais : ampul (nl)
- Portugais : ampola (pt)
- Russe : ампула (ru)
- Sarde : ampulla (sc)
- Suédois : ampull (sv)
Boule de verre servant à l’éclairage électrique
- Allemand : Glühbirne (de) féminin, Birne (de) féminin
- Anglais : light bulb (en), bulb (en), glow-lamp (en)
- Catalan : ampolla (ca), bombeta (ca)
- Croate : žarulja (hr)
- Créole guadeloupéen : anpoul (*)
- Danois : glødepære (da) commun, pære (da) commun
- Espagnol : bombilla (es)
- Espéranto : ampolo (eo)
- Finnois : polttimo (fi)
- Gallo : chandelle (*)
- Indonésien : lampu pijar (id)
- Italien : lampadina (it) féminin
- Kotava : afiak (*), tralgum (*)
- Néerlandais : gloeilamp (nl) commun, peer (nl), lamp (nl)
- Portugais : lâmpada (pt)
- Russe : лампочка (ru) lampotchka
- Suédois : glödlampa (sv)
Vésicule qui se forme sous la peau
- Allemand : Blase (de) féminin
- Anglais : blister (en), vesicle (en) (Plus rare)
- Arabe : فقاعة (ar) fuqaè'a, نفطة (ar) nafTa
- Atikamekw : pitopekitcitcan (*)
- Catalan : ampul·la (ca), butllofa (ca) féminin
- Croate : ampula (hr)
- Danois : blære (da) commun, vable (da), vabel (da) commun
- Espagnol : ampolla (es)
- Espéranto : haŭtveziko (eo)
- Finnois : vesirakkula (fi), kello (fi)
- Flamand occidental : blinne (*)
- Gallo : bedoufle (*)
- Italien : bolla (it) féminin
- Kotava : tudala (*)
- Néerlandais : blaar (nl), blaasje (nl)
- Normand : poulette (*)
- Picard : soufflette (*)
- Russe : волдырь (ru)
- Same du Nord : doavhli (*)
- Suédois : blåsa (sv)
- Wallon : shoflete (wa)
Traductions à trier
[modifier le wikicode]Traductions à trier suivant le sens
- Afrikaans : ampul (af)
- Bambara : anpulu (bm)
- Créole martiniquais : zanpoul (*)
- Hongrois : ampulla (hu)
- Ido : ampulo (io)
- Italien : bolla (it), ampolla (it), lampadina (it)
- Latin : ampulla (la)
- Malgache : Takamoa (mg)
- Norvégien : pære (no)
- Papiamento : blar (*)
- Persan : آمپول (fa)
- Portugais : vesícula (pt), lampâda (pt)
- Songhaï koyraboro senni : boolu (*)
- Turc : ampul (tr)
Prononciation
[modifier le wikicode]- La prononciation \ɑ̃.pul\ rime avec les mots qui finissent en \ul\.
- France : écouter « ampoule [ɑ̃.pul] »
- France (Vosges) : écouter « ampoule [Prononciation ?] »
- France (Lyon) : écouter « ampoule [Prononciation ?] »
- France (Toulouse) : écouter « ampoule [Prononciation ?] »
- France (Vosges) : écouter « ampoule [Prononciation ?] »
- canton du Valais (Suisse) : écouter « ampoule [Prononciation ?] »
- Somain (France) : écouter « ampoule [Prononciation ?] »
- Saint-Laurent-de-Cerdans (France) : écouter « ampoule [ɑ̃.pul] »
- Céret (France) : écouter « ampoule [ɑ̃.pul] »
Anagrammes
[modifier le wikicode]→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi
[modifier le wikicode]- L’annexe Glossaire de l’Église catholique en français
- ampoule sur l’encyclopédie Vikidia
- Lampe électrique sur l’encyclopédie Wikipédia
- Phlyctène sur l’encyclopédie Wikipédia
Références
[modifier le wikicode]- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (ampoule), mais l’article a pu être modifié depuis.
Étymologie
[modifier le wikicode]Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
ampoule \ˈæm.pul\ |
ampoules \ˈæm.pulz\ |
ampoule
- (Médecine) Ampoule.
Prononciation
[modifier le wikicode]- \ˈæm.pul\ (États-Unis)
- \ˈæm.puːl\ (Royaume-Uni)
- Albany (États-Unis) : écouter « ampoule [Prononciation ?] »
- Californie (États-Unis) : écouter « ampoule [Prononciation ?] » (niveau moyen)
Catégories :
- français
- Mots en français issus d’un mot en latin
- Lemmes en français
- Noms communs en français
- Termes désuets en français
- Exemples en français
- Lexique en français de la médecine
- Lexique en français de l’électricité
- Termes rares en français
- Lexique en français de la botanique
- Lexique en français de la religion
- Rimes en français en \ul\
- Lexique en français du motocyclisme
- Lexique en français de l’automobile
- Lexique en français du cyclisme
- anglais
- Mots en anglais issus d’un mot en français
- Lemmes en anglais
- Noms communs en anglais
- Lexique en anglais de la médecine