cabina
:
Français[modifier le wikicode]
Forme de verbe [modifier le wikicode]
Voir la conjugaison du verbe cabiner | ||
---|---|---|
Indicatif | ||
Passé simple | ||
il/elle/on cabina | ||
cabina \ka.bi.na\
- Troisième personne du singulier du passé simple de cabiner.
Anagrammes[modifier le wikicode]
→ Modifier la liste d’anagrammes
Catalan[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Du français cabine.
Nom commun [modifier le wikicode]
cabina féminin
Vocabulaire apparenté par le sens[modifier le wikicode]
Prononciation[modifier le wikicode]
- Barcelone (Espagne) : écouter « cabina [Prononciation ?] »
Espagnol[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
Nom commun [modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel |
---|---|
cabina \kaˈbi.na\ |
cabinas \kaˈbi.nas\ |
cabina \kaˈbi.na\ féminin
- Cabine.
—Les habla el comandante de a bordo, ocupen inmediatamente sus asientos, abróchense los cinturones (...) Tripulación: comprueben la seguridad de los pasajeros y de la cabina y ocupen sus asientos lo antes posible. Repito: verifiquen la seguridad de los pasajeros y ocupen inmediatamente sus asientos.
— (Hervé Le Tellier, traduit par Pablo Martín Sánchez, La Anomalia, Seix Barral, 2021)- — Ici votre commandant de bord, veuillez immédiatement regagner votre siège et attacher votre ceinture (...) Personnel de bord, veuillez veiller à la sécurité des passagers et de la cabine et aussitôt regagner votre siège. Je répète, après vérification de la sécurité des passagers, veuillez immédiatement regagner votre siège.
Dérivés[modifier le wikicode]
Apparentés étymologiques[modifier le wikicode]
Prononciation[modifier le wikicode]
- Madrid : \kaˈβi.na\
- Mexico, Bogota : \k(a)ˈbi.na\
- Santiago du Chili, Caracas : \kaˈβi.na\
- Venezuela : écouter « cabina [kaˈβi.na] »
Références[modifier le wikicode]
Italien[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
Nom commun [modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel |
---|---|
cabina \ka.ˈbi.na\ |
cabine \ka.ˈbi.ne\ |
cabina \ka.ˈbi.na\ féminin
- Cabine.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- Isoloir.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Dérivés[modifier le wikicode]
Composés
- cabina di pilotaggio (« cabine de pilotage »)
- cabina di prova (« cabine d’essayage »)
- cabina elettorale (« isoloir »)
- cabina telefonica (« cabine téléphonique »)
Anagrammes[modifier le wikicode]
→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi[modifier le wikicode]
- cabina sur l’encyclopédie Wikipédia (en italien)
Références[modifier le wikicode]
- ↑ Ottorino Pianigiani, Vocabolario Etimologico della Lingua Italiana, Società editrice Dante Alighieri di Albrighi / Segati, Rome / Milan, 1907 → consulter cet ouvrage
Portugais[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Du français cabine.
Nom commun [modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel |
---|---|
cabina | cabinas |
cabina féminin
Vocabulaire apparenté par le sens[modifier le wikicode]
Catégories :
- français
- Formes de verbes en français
- catalan
- Mots en catalan issus d’un mot en français
- Noms communs en catalan
- espagnol
- Mots en espagnol issus d’un mot en français
- Lemmes en espagnol
- Noms communs en espagnol
- Exemples en espagnol
- italien
- Mots en italien issus d’un mot en français
- Lemmes en italien
- Noms communs en italien
- portugais
- Mots en portugais issus d’un mot en français
- Lemmes en portugais
- Noms communs en portugais