caer

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Voir aussi : Caer

Espagnol[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Du latin cadere (« tomber »).

Verbe [modifier le wikicode]

caer \kaˈɛɾ\ intransitif 2e groupe (voir la conjugaison)

  1. Tomber.
    • Cae de su caballo.
      Il tombe de son cheval.
    • Esta lluvia fría del sur de América no tiene las rachas impulsivas de la lluvia caliente que cae como un látigo y pasa dejando el cielo azul. — (Pablo Neruda, traduit par Claude Couffon, Confieso que he vivido, Editorial Seix Barral, 1974)
      Cette pluie froide du sud de l’Amérique n’a pas les violences impulsives de la pluie chaude qui s’abat comme un fouet et qui disparaît en laissant le ciel bleu.
  2. Tomber, pendre.
    • El pelo le cae sobre la frente.
      La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
  3. (Pronominal) Tomber, se déplacer de haut en bas sous l’effet de la force de gravité.
    • Primero llevaron el imán. (... Melquíades) fue de casa en casa arrastrando dos lingotes metálicos, y todo el mundo se espantó al ver que los calderos, las pailas, las tenazas y los anafes se caían de su sitio, y las maderas crujían por la desesperación de los clavos y los tornillos tratando de desenclavarse, y aun los objetos perdidos desde hacía mucho tiempo aparecían por donde más se les había buscado (...) — (Gabriel García Márquez, traduit par Claude et Carmen Durand, Cien años de soledad, DeBolsillo, 2003)
      Ils commencèrent par apporter l’aimant. (...) Il passa de maison en maison, traînant avec lui deux lingots de métal, et tout le monde fut saisi de terreur à voir les chaudrons, les poêles, les tenailles et les chaufferettes tomber tout seuls de la place où ils étaient, le bois craquer à cause des clous et des vis qui essayaient désespérément de s’en arracher, et même les objets perdus depuis longtemps apparaissaient là où on les avait le plus cherchés (...)

Dérivés[modifier le wikicode]

Prononciation[modifier le wikicode]

Références[modifier le wikicode]

Gallois[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

De proto-celtique *kagrom (comparer au cornique ker (« fort, camp »)), de *kagyom, de l’indo-européen commun *kagʰ-. Voir aussi cae.

Nom commun [modifier le wikicode]

Singulier Pluriel
Non muté caer caerau
Lénition gaer gaerau
Nasalisation nghaer nghaerau
Spirantisation chaer chaerau

caer \Prononciation ?\

  1. Ville fortifiée.

Dérivés[modifier le wikicode]