chom
:
Français[modifier le wikicode]
Nom commun [modifier le wikicode]
chom \ʃɔ̃\ masculin (pluriel à préciser)
- Variante de chon.
Références[modifier le wikicode]
- « chon », dans Émile Littré, Dictionnaire de la langue française, 1872–1877 → consulter cet ouvrage
Breton[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe [modifier le wikicode]
chom \ˈʃɔmː\ intransitif (voir la conjugaison), base verbale chom-
- Rester.
- N’oamp ket evit chom e bourk Trelaouenan, rak re dost edomp da Gastell ha da Gergidu, [...]. — (Lan Inizan, Emgann Kergidu 1, Éditions Al Liamm, 1977, page 11)
- Nous ne pouvions pas rester dans le bourg de Tréflaouénan, car nous étions trop près de Saint-Pol-de-Léon et de Kerguiduff, [...].
- N’oamp ket evit chom e bourk Trelaouenan, rak re dost edomp da Gastell ha da Gergidu, [...]. — (Lan Inizan, Emgann Kergidu 1, Éditions Al Liamm, 1977, page 11)
Variantes orthographiques[modifier le wikicode]
Dérivés[modifier le wikicode]
Forme de verbe [modifier le wikicode]
- Troisième personne du singulier de l’indicatif présent du verbe chem/chemel/chom/chomel/chomiñ.
- Betek kreisteiz, e chom an trecʼh en entremar. — (Langleiz, Romant ar Roue Arzhur, Éditions Al Liamm, 1975, page 77)
- Jusqu’à midi, la victoire reste indécise.
- Betek kreisteiz, e chom an trecʼh en entremar. — (Langleiz, Romant ar Roue Arzhur, Éditions Al Liamm, 1975, page 77)
- Deuxième personne du singulier de l’impératif du verbe chem/chemel/chom/chomel/chomiñ.
Prononciation[modifier le wikicode]
- Bretagne (France) : écouter « chom [Prononciation ?] » (bon niveau)