cul-de-bouteille
Français
![]() |
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en français. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
Singulier | Pluriel |
---|---|
cul-de-bouteille | culs-de-bouteille |
\ky də bu.tɛj\ |
cul-de-bouteille \ky də bu.tɛj\ masculin
- Modèle:propre Fond d’une bouteille.
- (Sens figuré) (Verrerie) Vitre étalée en disque dont la partie centrale plus épaisse et réalisée par soufflage en couronne.
- À côté de moi, Lagneau étudiait, avec un très vif intérêt, le dictionnaire français-latin.
Je lui demandai la raison de ce zèle. Il chuchota :
« Dans les dictionnaires de mon père, il y a tous les gros mots. Dans celui-là, il n’y a même pas cul de bouteille… — (Marcel PagnolLe modèle nom w pc est désuet. Supprimez-le de cette ligne, ou remplacez-le par le modèle w si un lien vers Wikipédia est nécessaire., Le temps des secrets, 1960, collection Le Livre de Poche, pages 309-310) - La pièce était encombrée d'une fausse cheminée, assez haute, et d'une jolie fenêtre cintrée, assez basse, en forme d'arc en anse de panier, avec un vitrail de part et d'autre, rouge et vert, probablement des culs de bouteille. — (David Dufresne, New Moon : Café de nuit joyeux, Le Seuil, 2017)
- À côté de moi, Lagneau étudiait, avec un très vif intérêt, le dictionnaire français-latin.
- (Sens figuré) Lunettes aux verres très épais.
- Moody est lente et très âgée, un vrai squelette, elle porte sur le nez des culs-de-bouteille noirs, qui lui donnent l’air d’une aveugle. — (Joseph O'Connor, Muse, traduction de Carine Chichereau, Phébus, coll. « littérature étrangère», 2011, p. 249)
Variantes
Traductions
Fond de bouteille. (1)
- Allemand : Flaschenboden (de) masculin
- Portugais : fundo de garrafa (pt) masculin
Vitre étalée en disque dont la partie centrale plus épaisse. (2)
- Allemand : Butzenscheibe (de) féminin ; Batzenscheibe (de) féminin ; Nabelscheibe (de) féminin ; Flaschenboden (de) masculin
- Anglais : bullseye (en) ; bull’s eye (en) ; bull’s-eye (en) ; crown glass (en)
Lunettes aux verres très épais. (3)
- Anglais : spectacles of bottle glass (en)