díže
Tchèque[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Du vieux slave děža qui donne le polonais dzieża (pl), le slovène dejza (sl) ; plus avant, apparenté à l'anglais dough, au latin fingo (« façonner »).
Nom commun [modifier le wikicode]
Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | díže | díže |
Génitif | díže | díží |
Datif | díži | dížím |
Accusatif | díži | díže |
Vocatif | díže | díže |
Locatif | díži | dížích |
Instrumental | díží | dížemi |
díže \Prononciation ?\ féminin
- Pétrin, huche, auge.
Variantes[modifier le wikicode]
Hyperonymes[modifier le wikicode]
Références[modifier le wikicode]
- Ústav pro jazyk český, Akademie věd ČR, v.v.i., 2008–2015 → consulter cet ouvrage
- Jiří Rejzek, Dictionnaire étymologique tchèque, Leda, Prague, 2001