davongehen
Allemand[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe [modifier le wikicode]
Mode ou temps |
Personne | Forme |
---|---|---|
Présent | 1re du sing. | ich gehe davon |
2e du sing. | du gehst davon | |
3e du sing. | er geht davon | |
Prétérit | 1re du sing. | ich ging davon |
Subjonctif II | 1re du sing. | ich ginge davon |
Impératif | 2e du sing. | geh davon gehe davon! |
2e du plur. | geht davon! | |
Participe passé | davongegangen | |
Auxiliaire | sein | |
voir conjugaison allemande |
davongehen \daˈfɔnˌɡeːən\ (voir la conjugaison)
- Partir, s’en aller à pied.
Emile verhüllte sein Leben; er hing sehr an seiner Mutter und war es, bis zum Schluß, gewohnt, sie heimlich und unangemeldet zu besuchen; er küßte und streichelte sie unablässig und sprach dann vom Vater, zuerst ironisch, dann wütend und ging schließlich türenschlagend davon.
— (Jean-Paul Sartre, traduit par Hans Mayer, Die Wörter, Rowohlt Verlag, Hamburg, 1965)- Émile cachait sa vie; il adorait sa mère et, jusqu’à la fin, il garda l’habitude de lui faire, sans prévenir, des visites clandestines; il la couvrait de baisers et de caresses puis se mettait à parler du père, d'abord ironiquement puis avec rage et la quittait en claquant la porte.
- Mourir.
Note : La particule davon de ce verbe est séparable. Comme telle, elle est déplacée à la fin de la phrase dans la plupart des cas. Dans le participe passé, le préfixe ge- s’intercale entre la particule davon et le radical du verbe.
Prononciation[modifier le wikicode]
- Berlin : écouter « davongehen [daˈfɔnˌɡeːən] »