dulcis
Latin[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- De l’indo-européen commun *dl̥kú- (« doux ») qui a également donné γλυκύς, glykýs (« sucré ») en grec ancien [1].
Adjectif [modifier le wikicode]
Cas | Singulier | Pluriel | ||||
---|---|---|---|---|---|---|
Masculin | Féminin | Neutre | Masculin | Féminin | Neutre | |
Nominatif | dulcis | dulcis | dulce | dulces | dulces | dulcia |
Vocatif | dulcis | dulcis | dulce | dulces | dulces | dulcia |
Accusatif | dulcem | dulcem | dulce | dulces | dulces | dulcia |
Génitif | dulcis | dulcis | dulcis | dulcium | dulcium | dulcium |
Datif | dulci | dulci | dulci | dulcibus | dulcibus | dulcibus |
Ablatif | dulci | dulci | dulci | dulcibus | dulcibus | dulcibus |
dulcis \ˈdul.kis\ (comparatif : dulcior ; superlatif : dulcissimus)
- Doux, suave, agréable.
- Dulce et decorum est pro patria mori. — (Horace)
- Il est doux et beau de mourir pour la patrie.
- nomen dulce libertatis — (Cicéron. Verr. 5, 163)
- nom chéri de la liberté
- dulcissime rerum — (Horace, S. 1. 9. 4)
- Ô cher entre toutes les choses
- Dulce et decorum est pro patria mori. — (Horace)
Dérivés[modifier le wikicode]
- dulcacidus (« aigre-doux »)
- dulcator (« celui qui rend doux »)
- dulceamen (« douceur »)
- dulcedo (« douceur, saveur douce »)
- dulceo (« être doux »)
- dulcesco (« s'adoucir »)
- dulcia (« douceurs, friandises »)
- dulciarium (« confiserie, pâtisserie »)
- dulciarius (« confiseur, pâtissier »)
- dulciculus (« quelque peu doux »)
- dulcifer (« portant de la douceur »)
- dulcifico (« rendre doux »)
- dulcifluus (« coulant doucement »)
- dulciloquus (« au son doux, harmonieux »)
- dulcimodus (« au son doux »)
- dulcinervis (« agréablement tendu »)
- dulciola (« petits gâteaux »)
- dulcioreloquus (« à la voix douce »)
- dulcisapa (« sorte de vin doux »)
- dulcisonorus, dulcisonus (« au son doux »)
- dulcitas (« douceur »)
- dulciter (« agréablement »)
- dulcitudo (« douceur (au goût) »)
- dulcium (« gâteau »)
- dulco (« adoucir, rendre doux »)
- dulcor (« saveur douce »)
- dulcorelocus (« à la parole douce »)
- dulcoro (« adoucir, rendre plus doux »)
Dérivés dans d’autres langues[modifier le wikicode]
Références[modifier le wikicode]
- « dulcis », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage
- [1] Julius Pokorny, Indogermanisches etymologisches Wörterbuch, 1959 → consulter cet ouvrage