ebbe

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Sauter à la navigation Sauter à la recherche
Voir aussi : ébbé, Ebbe

Français[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

mot d'origine noroise: reflux ; emprunt au moyen néerlandais ebbe ou à l'anglais ebban.

Nom commun [modifier le wikicode]

Singulier Pluriel
ebbe ebbes
\Prononciation ?\

ebbe féminin

  1. (Marine) (Désuet) marée descendante, commencement du reflux

Variantes orthographiques[modifier le wikicode]

Traductions[modifier le wikicode]

Anagrammes[modifier le wikicode]

Références[modifier le wikicode]

Corse[modifier le wikicode]

Forme de verbe [modifier le wikicode]

ebbe \Prononciation ?\

  1. (Corse du Nord) Troisième personne du singulier du passé défini de l'indicatif de avè.

Références[modifier le wikicode]

  • avè sur Cunghjugatori corsu

Danois[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun [modifier le wikicode]

Commun Singulier Pluriel
Indéfini ebbe -
Défini ebben -

ebbe \Prononciation ?\ commun

  1. (Indénombrable) Marée basse.

Synonymes[modifier le wikicode]

Antonymes[modifier le wikicode]

Frison[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun [modifier le wikicode]

ebbe \Prononciation ?\

  1. Marée basse.

Italien[modifier le wikicode]

Forme de verbe [modifier le wikicode]

Voir la conjugaison du verbe avere
Indicatif Présent
Imparfait
Passé simple
(lui / lei) ebbe
Futur simple

ebbe \ˈeb.be\

  1. Troisième personne du singulier du passé simple de avere.

Néerlandais[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun [modifier le wikicode]

ebbe \Prononciation ?\

  1. Marée basse.

Synonymes[modifier le wikicode]

Taux de reconnaissance[modifier le wikicode]

En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
  • 49,7 % des Flamands,
  • 39,8 % des Néerlandais.

Prononciation[modifier le wikicode]

Références[modifier le wikicode]

  1. Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]