elevado
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin elevatus.
Adjectif
[modifier le wikicode]| Genre | Singulier | Pluriel |
|---|---|---|
| Masculin | elevado | elevados |
| Féminin | elevada | elevadas |
elevado \e.leˈβa.ðo\ masculin
- Élevé, haut.
Nom commun
[modifier le wikicode]| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| elevado | elevados |

elevado \Prononciation ?\ masculin
- (Venezuela) Pont routier destiné à fluidifier la circulation à une intersection.
A su izquierda estaba un elevado y el acceso a la autopista Intercomunal, al frente continuaba la carretera.
— (E. S. Chirinos, Interfectos, autoédition, 2011.)- traduction : À sa gauche se trouvait un viaduc et l'accès à l’autoroute intercommunale ; en face la route continuait.
Forme de verbe
[modifier le wikicode]| Voir la conjugaison du verbe elevar | ||
|---|---|---|
| Participe | ||
| Passé | (masculin singulier) elevado | |
elevado \e.leˈβa.ðo\
- Participe passé masculin singulier de elevar.
Prononciation
[modifier le wikicode]- Madrid : \e.leˈβa.ðo\
- Séville : \e.leˈβa.(ð)o\
- Mexico, Bogota : \e.leˈba.do\
- Santiago du Chili, Caracas : \e.leˈβa.ðo\
Références
[modifier le wikicode]Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin elevatus.
Adjectif
[modifier le wikicode]| Singulier | Pluriel | |
|---|---|---|
| Masculin | elevado | elevados |
| Féminin | elevada | elevadas |
elevado \i.lɨ.vˈa.du\ (Lisbonne) \e.le.vˈa.dʊ\ (São Paulo) masculin
- Élevé, haut.
um posto elevado.
- un poste élevé.
niveis elevados.
- niveaux élevés.
pressão arterial elevada.
- pression artérielle élevée.
temperaturas elevadas.
- températures élevées.
se liberado em corpos d´água, (o ácido sulfúrico) pode acidificar rios, lagos e fontes subterrâneas, prejudicando a vida aquática. A acidez elevada pode causar a morte de peixes e outros organismos, além de comprometer a qualidade da água para consumo humano e animal.
— (Jhonilson Pereira Gonçalves, « Ácido sulfúrico », dans Mundo Educação, 5 novembre 2025 [texte intégral])- Si rejeté dans les cours d'eau, l’acide sulfurique peut acidifier les rivières, les lacs et les sources souterraines, nuisant ainsi à la vie aquatique. L'acidité élevée peut entraîner la mort des poissons et d'autres organismes, en plus de compromettre la qualité de l’eau destinée à la consommation humaine et animale.
Brincava-se o carnaval, no século XIX, também como zé-pereira, o nome adotado para os foliões que percorriam as ruas da cidade dando pancadas em enormes tambores e produzindo decibéis em níveis extremamente elevados para os padrões da época.
— (Sérgio Cabral, As escolas de samba do Rio de Janeiro, Lazuli Editora, São Paulo, 2011)- Au XIXe siècle, on fêtait également le carnaval sous le nom de « zé-pereira », nom donné aux fêtards qui parcouraient les rues de la ville en frappant sur d'énormes tambours et en produisant des décibels à des niveaux extrêmement élevés pour l’époque.
Synonymes
[modifier le wikicode]Nom commun
[modifier le wikicode]| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| elevado | elevados |
elevado \i.lɨ.vˈa.du\ (Lisbonne) \e.le.vˈa.dʊ\ (São Paulo) masculin
- (Brésil) Voie urbaine surélevée par rapport au sol, consacrée au trafic automobile ou ferroviaire.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Forme de verbe
[modifier le wikicode]| Voir la conjugaison du verbe elevar | ||
|---|---|---|
| Participe | ||
| Passé | (masculin singulier) elevado | |
elevado \i.lɨ.vˈa.du\ (Lisbonne) \e.le.vˈa.dʊ\ (São Paulo)
- Participe passé masculin singulier de elevar.
Prononciation
[modifier le wikicode]- Lisbonne : \i.lɨ.vˈa.du\ (langue standard), \i.lɨ.vˈa.du\ (langage familier)
- São Paulo : \e.le.vˈa.dʊ\ (langue standard), \e.le.vˈa.dʊ\ (langage familier)
- Rio de Janeiro : \e.le.vˈa.dʊ\ (langue standard), \e.le.vˈa.dʊ\ (langage familier)
- Maputo : \e.le.vˈa.du\ (langue standard), \ɛ.le.vˈa.dːʊ\ (langage familier)
- Luanda : \e.le.vˈa.dʊ\
- Dili : \lɨ.vˈa.dʊ\
Anagrammes
[modifier le wikicode]Voir aussi
[modifier le wikicode]- elevado sur l’encyclopédie Wikipédia (en portugais)

Références
[modifier le wikicode]- « elevado » dans le Dicionário Priberam da Língua Portuguesa.
- « elevado », dans le Michaelis Dicionário Brasileiro da Língua Portuguesa.
- « elevado », dans le Dicionário Aulete Digital.
- « elevado », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage
Catégories :
- espagnol
- Mots en espagnol issus d’un mot en latin
- Lemmes en espagnol
- Adjectifs en espagnol
- Noms communs en espagnol
- espagnol du Venezuela
- Exemples en espagnol
- Formes de verbes en espagnol
- portugais
- Mots en portugais issus d’un mot en latin
- Lemmes en portugais
- Adjectifs en portugais
- Exemples en portugais
- Noms communs en portugais
- portugais du Brésil
- Formes de verbes en portugais