enabismiĝi
Espéranto
Étymologie
- Verbe composé de la racine abismo (« abîme »), de l’affixe en (« en, dedans »), du suffixe -iĝ- (« devenir, tendre vers ») et de la terminaison -i (« verbe ») .
Verbe
Temps | Passé | Présent | Futur |
---|---|---|---|
Indicatif | enabismiĝis | enabismiĝas | enabismiĝos |
Participe actif | enabismiĝinta(j,n) | enabismiĝanta(j,n) | enabismiĝonta(j,n) |
Adverbe | enabismiĝinte | enabismiĝante | enabismiĝonte |
Mode | Conditionnel | Volitif | Infinitif |
Présent | enabismiĝus | enabismiĝu | enabismiĝi |
voir le modèle “eo-conj-intrans” |
enabismiĝi \en.a.bis.ˈmi.dʒi\ intransitif mot-dérivé 1OA
- Modèle:marine Couler dans les abîmes
Variantes orthographiques
- si pas de ĝ possible par le clavier : enabismigxi
Apparentés étymologiques
- Modèle:marine abismiĝi : couler, s’abîmer
- pour les autres apparentés, voir la fiche de abismo
Prononciation
- France (Toulouse) : écouter « enabismiĝi [Prononciation ?] »
Voir aussi
- abismo sur l’encyclopédie Wikipédia (en espéranto)
Références
Vocabulaire:
- enabismiĝi sur le site Plena Ilustrita Vortaro de Esperanto (PIV)
- abismo sur le site Reta-vortaro.de (RV)
- Racine "abism-" présente dans la 1a Oficiala Aldono de 1909 (R de l’Akademio de Esperanto).
- Racine(s) ou affixe(s) "en", "-iĝ-", "-i" présentes dans le dictionnaire des racines « Universala Vortaro » ( de l’Akademio de Esperanto).