expresso
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- De l’italien espresso (« extrait par pression ou très vite, express »).
Nom commun
[modifier le wikicode]| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| expresso | expressos |
| \ɛks.pʁɛ.so\ | |

expresso \ɛks.pʁɛ.so\ masculin
- Café très corsé avec un fort arôme, obtenu en faisant passer rapidement de l’eau bouillante sous pression à travers du café finement moulu et torréfié.
Il avait épuisé ses fiches bristol, écarté deux ou trois hypothèses de travail, avait avalé cinq expresso et raté le dernier service de la cantine.
— (Bernard Lenteric, L'empereur des rats, 1997, Plon, page 87)Je trouve une place à la terrasse qui donne sur la salle des pas perdus. Je commande un double-expresso, un croissant et un pain au chocolat.
— (Régine Deforges, Rencontres ferroviaires, nouvelle, 1999, pages 26-27)Plutôt slow coffee qu’expresso ?
— (journal 20 minutes, édition Paris-IDF, 20 novembre 2023, page 10)
Variantes
[modifier le wikicode]Synonymes
[modifier le wikicode]Vocabulaire apparenté par le sens
[modifier le wikicode]
expresso figure dans les recueils de vocabulaire en français ayant pour thème : boisson, café (boisson), café (établissement).
Hyperonymes
[modifier le wikicode]Traductions
[modifier le wikicode]- Afrikaans : espresso (af)
- Allemand : Espresso (de)
- Anglais : espresso (en)
- Coréen : 에스프레소 (ko) eseupeureso
- Danois : espresso (da)
- Espéranto : espreso (eo)
- Islandais : espresso (is)
- Japonais : エスプレッソ (ja) esupuresso
- Luxembourgeois : Espresso (lb) masculin
- Néerlandais : espresso (nl)
- Norvégien : espresso (no)
- Suédois : espresso (sv)
- Tchèque : espresso (cs)
Prononciation
[modifier le wikicode]- (Région à préciser) : écouter « expresso [Prononciation ?] »
- canton du Valais (Suisse) : écouter « expresso [Prononciation ?] »
Anagrammes
[modifier le wikicode]Voir aussi
[modifier le wikicode]- expresso sur l’encyclopédie Wikipédia

Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Adverbe
[modifier le wikicode]expresso \ɛɡz.ˈprɛs.so\ ou \eks.ˈprɛs.so\
Forme d’adjectif
[modifier le wikicode]expresso \Prononciation ?\
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Adjectif
[modifier le wikicode]| Singulier | Pluriel | |
|---|---|---|
| Masculin | expresso | expressos |
| Féminin | expressa | expressas |
expresso \ɐjʃ.pɾˈɛ.su\ (Lisbonne) \es.pɾˈɛ.sʊ\ (São Paulo)
- Exprimé.
- Exprès.
A revogação pode ser expressa, caso a nova lei declare claramente que está revogando a anterior, ou tácita, quando a nova lei se mostra incompatível com a anterior, o que faz com que os pontos conflitantes da lei antiga deixem de ter aplicabilidade.
— (ACS, « Ab-rogação e Derrogação », dans Tribunal de Justiça do Distrito Federal e dos Territórios, 28 mars 2025 [texte intégral])- La révocation peut être expresse, si la nouvelle loi déclare clairement qu’elle abroge la précédente, ou tacite, lorsque la nouvelle loi s’avère incompatible avec la précédente, ce qui rend les points conflictuels de l’ancienne loi inapplicables.
- Express.
Nom commun
[modifier le wikicode]| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| expresso \expressos\ |
expressos \expressosʃ\ |
expresso \ɐjʃ.pɾˈɛ.su\ (Lisbonne) \es.pɾˈɛ.sʊ\ (São Paulo) masculin
Forme de verbe
[modifier le wikicode]| Voir la conjugaison du verbe expressar | ||
|---|---|---|
| Indicatif | Présent | eu expresso |
expresso \ɐjʃ.pɾˈɛ.su\ (Lisbonne) \es.pɾˈɛ.sʊ\ (São Paulo)
- Première personne du singulier du présent de l’indicatif de expressar.
Prononciation
[modifier le wikicode]- Lisbonne : \ɐjʃ.pɾˈɛ.su\ (langue standard), \ɐjʃ.pɾˈɛ.su\ (langage familier)
- São Paulo : \es.pɾˈɛ.sʊ\ (langue standard), \es.pɾˈɛ.sʊ\ (langage familier)
- Rio de Janeiro : \eʃ.pɾˈɛ.sʊ\ (langue standard), \eʃ.pɾˈɛ.sʊ\ (langage familier)
- Maputo : \eʃ.prˈe.su\ (langue standard), \eʃ.prˈe.su\ (langage familier)
- Luanda : \ɨʃ.pɾˈɛ.sʊ\
- Dili : \ʃpɾˈɛ.sʊ\
Références
[modifier le wikicode]- « expresso », dans le Michaelis Dicionário Brasileiro da Língua Portuguesa.
- « expresso », dans le Dicionário Aulete Digital.
- « expresso », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage
Catégories :
- français
- Mots en français issus d’un mot en italien
- Lemmes en français
- Noms communs en français
- Exemples en français
- Boissons en français
- interlingua
- Adverbes en interlingua
- latin
- Formes d’adjectifs en latin
- portugais
- Lemmes en portugais
- Adjectifs en portugais
- Exemples en portugais
- Noms communs en portugais
- Formes de verbes en portugais