extirpar
Ancien occitan[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Du latin exstirpare.
Verbe [modifier le wikicode]
extirpar
- Extirper, déraciner.
Références[modifier le wikicode]
- François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → consulter cet ouvrage
Catalan[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Du latin exstirpare.
Verbe [modifier le wikicode]
extirpar [Prononciation ?] transitif
Prononciation[modifier le wikicode]
- Barcelone (Espagne) : écouter « extirpar [Prononciation ?] »
Espagnol[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Du latin exstirpare.
Verbe [modifier le wikicode]
extirpar \Prononciation ?\ 1er groupe (voir la conjugaison)
Prononciation[modifier le wikicode]
- Carthagène des Indes (Colombie) : écouter « extirpar [Prononciation ?] »
Ido[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Du latin exstirpare.
Verbe [modifier le wikicode]
extirpar \ɛks.tir.ˈpar\ (voir la conjugaison)
Occitan[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Du latin exstirpare.
Verbe [modifier le wikicode]
extirpar [estiɾˈpa] (graphie normalisée)1er groupe (voir la conjugaison) transitif
Prononciation[modifier le wikicode]
- languedocien : [estiɾˈpa]
- provençal : [estiʁˈpa]
- France (Béarn) : écouter « extirpar [Prononciation ?] »
Références[modifier le wikicode]
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage
Portugais[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe [modifier le wikicode]
extirpar \ɐjʃ.tiɾ.pˈaɾ\ (Lisbonne) \es.tʃiɾ.pˈa\ (São Paulo) 1er groupe (voir la conjugaison)
Prononciation[modifier le wikicode]
- Lisbonne: \ɐjʃ.tiɾ.pˈaɾ\ (langue standard), \ɐjʃ.tiɾ.pˈaɾ\ (langage familier)
- São Paulo: \es.tʃiɾ.pˈa\ (langue standard), \es.tiɽ.pˈa\ (langage familier)
- Rio de Janeiro: \eʃ.tʃih.pˈaɾ\ (langue standard), \eʃ.tʃih.pˈa\ (langage familier)
- Maputo: \eʃ.tir.pˈaɾ\ (langue standard), \ɛʃ.θir.pˈaɾ\ (langage familier)
- Luanda: \ɨʃ.tiɾ.pˈaɾ\
- Dili: \ʃtiɾ.pˈaɾ\
Références[modifier le wikicode]
- « extirpar », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage
Catégories :
- ancien occitan
- Mots en ancien occitan issus d’un mot en latin
- Verbes en ancien occitan
- catalan
- Mots en catalan issus d’un mot en latin
- Verbes en catalan
- Verbes transitifs en catalan
- espagnol
- Mots en espagnol issus d’un mot en latin
- Lemmes en espagnol
- Verbes en espagnol
- Verbes du premier groupe en espagnol
- ido
- Mots en ido issus d’un mot en latin
- Lemmes en ido
- Verbes en ido
- occitan
- Mots en occitan issus d’un mot en latin
- Verbes en occitan
- Occitan en graphie normalisée
- Verbes du premier groupe en occitan
- Verbes transitifs en occitan
- portugais
- Lemmes en portugais
- Verbes en portugais
- Verbes du premier groupe en portugais