fácil
:
Espagnol[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
Adjectif [modifier le wikicode]
Genre | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Masculin | fácil \ˈfa.θil\ |
fáciles \ˈfa.θil\ |
Féminin | fácil \ˈfa.θi.les\ |
fáciles \ˈfa.θi.les\ |
fácil \ˈfa.θil\
Prononciation[modifier le wikicode]
- Carthagène des Indes (Colombie) : écouter « fácil [Prononciation ?] »
Portugais[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
Adjectif [modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel | |
---|---|---|
Masculin et féminin |
fácil | fáceis |
fácil \fˈa.siɫ\ (Lisbonne) \fˈa.siw\ (São Paulo) masculin et féminin identiques
- Facile.
- um livro fácil de ler.
- un livre facile à lire.
- ingredientes simples e fáceis de achar.
- ingrédients simples et faciles à trouver.
- receita fácil e rápida.
- recette facile et rapide.
- atividades fáceis para você.
- activités faciles pour vous.
Existem exercícios fáceis em casa que podem fazer maravilhas pelo seu metabolismo.
— ( (portugais) « Três exercícios simples para construir músculos », dans Hardcore, 17 avril 2023 [texte intégral])- Il existe des exercices faciles à faire à la maison qui peuvent faire des merveilles pour votre métabolisme.
- um livro fácil de ler.
Synonymes[modifier le wikicode]
Dérivés[modifier le wikicode]
Apparentés étymologiques[modifier le wikicode]
Prononciation[modifier le wikicode]
- Lisbonne : \fˈa.siɫ\ (langue standard), \fˈa.siɫ\ (langage familier)
- São Paulo : \fˈa.siw\ (langue standard), \fˈa.siw\ (langage familier)
- Rio de Janeiro : \fˈa.siw\ (langue standard), \fˈa.siw\ (langage familier)
- Maputo : \fˈa.siɫ\ (langue standard), \fˈa.siɫ\ (langage familier)
- Luanda : \fˈa.siw\
- Dili : \fˈa.siw\
- Porto (Portugal) : écouter « fácil [fˈa.siɫ] »
- États-Unis : écouter « fácil [fˈa.siɫ] »
- Yangsan (Corée du Sud) : écouter « fácil [fˈa.siɫ] »
Références[modifier le wikicode]
- « fácil », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage