festa
Apparence
Ébauche en ancien occitan
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en ancien occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »).
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin festa.
Nom commun
[modifier le wikicode]festa féminin
- Fête.
Références
[modifier le wikicode]- François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, chez Silvestre, Paris, 1836-1844 → Consulter en ligne : Tome 1 (Grammaire et textes) — Tome 2 (A-C) — Tome 3 (D-K) — Tome 4 (L-P) — Tome 5 (Q-Z) — Tome 6 (Appendice et vocabulaire)
Étymologie
[modifier le wikicode]Nom commun
[modifier le wikicode]| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| festa \Prononciation ?\ |
festes \Prononciation ?\ |
festa \Prononciation ?\ féminin
- Fête.
Prononciation
[modifier le wikicode]- Barcelone (Espagne) : écouter « festa [Prononciation ?] »
Étymologie
[modifier le wikicode]Nom commun
[modifier le wikicode]festa \ˈfe.sta\ féminin
- Fête.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Étymologie
[modifier le wikicode]Adjectif
[modifier le wikicode]| Cas | Singulier | Pluriel |
|---|---|---|
| Nominatif | festa \ˈfes.ta\ |
festaj \ˈfes.taj\ |
| Accusatif | festan \ˈfes.tan\ |
festajn \ˈfes.tajn\ |
festa \ˈfes.ta\
- Festif.
Surmetinte sian novan ĉapelon kaj sian festan kitelon, li diris al siaj du filinoj, ke li foriras al la grandurbo.
— (Pierre Louÿs, La Rozo Supernatura, 1902 → lire en ligne)- Lorsqu’il eut mis son chapeau neuf et sa blouse des jours de fête, il fut dire à ses deux filles qu’il partait pour la grand’ville.
Apparentés étymologiques
[modifier le wikicode]→ voir la catégorie Mots en espéranto comportant la racine fest
et la liste des dérivés de fest.
Prononciation
[modifier le wikicode]→
Prononciation audio manquante. (Ajouter un fichier ou en enregistrer un avec Lingua Libre
)
Références
[modifier le wikicode]Sources
[modifier le wikicode]- ↑ festa sur le site Plena Ilustrita Vortaro de Esperanto (PIV)
Bibliographie
[modifier le wikicode]- festa sur le site Plena Ilustrita Vortaro de Esperanto (PIV)
Étymologie
[modifier le wikicode]Nom commun
[modifier le wikicode]| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| festa \ˈfɛ.sta\ |
feste \ˈfɛ.ste\ |
festa \ˈfɛ.sta\ féminin
- Fête.
Dérivés
[modifier le wikicode]- festa del papà (« fête des pères »)
- festa della mamma (« fête des mères »)
- festa della musica (« fête de la musique »)
- festa di compleanno (« fête d’anniversaire »)
Prononciation
[modifier le wikicode]- Milan (Italie) : écouter « una festa [Prononciation ?] »
- (Région à préciser) : écouter « festa [Prononciation ?] »
- Italie : écouter « festa [Prononciation ?] »
Anagrammes
[modifier le wikicode]Voir aussi
[modifier le wikicode]- Festa (disambigua) sur l’encyclopédie Wikipédia (en italien)

- festa dans le recueil de citations Wikiquote (en italien)

Références
[modifier le wikicode]- « festa », dans Grande dizionario italiano Aldo Gabrielli, 4e éd., version en ligne → consulter cet ouvrage
- « festa », dans Dizionario Olivetti, Dictionnaire italien en ligne → consulter cet ouvrage
- « festa », dans Treccani, Dictionnaire, encyclopédie et thésaurus italien en ligne → consulter cet ouvrage
Forme de nom commun
[modifier le wikicode]festa \Prononciation ?\
Étymologie
[modifier le wikicode]Nom commun
[modifier le wikicode]| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| festa | festas |
festa \fˈɛʃ.tɐ\ (Lisbonne) \fˈɛs.tə\ (São Paulo) féminin
- Fête.
Estourar bexigas antes, durante e depois das festas de aniversário costuma ser uma das melhores lembranças da infância de muita gente.
— (« Por que as bexigas estouram quando são espetadas por uma agulha? », dans Zona curiosa, 29 mai 2024 [texte intégral])- Faire éclater des ballons avant, pendant et après les fêtes d'anniversaire est souvent l'un des meilleurs souvenirs d'enfance pour de nombreuses personnes.
Terra de pouca religião, orgulhara-se no entanto com a promoção a diocese, e recebera entre festas inesquecíveis o primeiro bispo.
— (Jorge Amado, traduit par Georges Boisvert, Gabriela, cravo e canela, Companhia das letras, São Paulo, 1958)- Malgré la tiédeur de ses sentiments religieux, la région s’était enorgueillie de son élévation au rang de diocèse et avait reçu son premier évêque avec des fêtes inoubliables.
Synonymes
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- Lisbonne : \fˈɛʃ.tɐ\ (langue standard), \fˈɛʃ.tɐ\ (langage familier)
- São Paulo : \fˈɛs.tə\ (langue standard), \fˈɛs.tə\ (langage familier)
- Rio de Janeiro : \fˈɛʃ.tɐ\ (langue standard), \fˈɛʃ.tɐ\ (langage familier)
- Maputo : \fˈɛʃ.tɐ\ (langue standard), \fˈɛʃ.θɐ\ (langage familier)
- Luanda : \fˈɛʃ.tɐ\
- Dili : \fˈɛʃ.tə\
- Porto (Portugal) : écouter « festa [fˈɛʃ.tɐ] »
- États-Unis : écouter « festa [fˈɛʃ.tɐ] »
- Yangsan (Corée du Sud) : écouter « festa [fˈɛʃ.tɐ] »
Voir aussi
[modifier le wikicode]- festa sur l’encyclopédie Wikipédia (en portugais)

Références
[modifier le wikicode]- « festa » dans le Dicionário Priberam da Língua Portuguesa.
- « festa », dans le Michaelis Dicionário Brasileiro da Língua Portuguesa.
- « festa », dans le Dicionário Aulete Digital.
- « festa », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage
Étymologie
[modifier le wikicode]Verbe
[modifier le wikicode]| Conjugaison de festa | Actif | Passif |
|---|---|---|
| Infinitif | festa | festas |
| Présent | festar | festas |
| Prétérit | festade | festades |
| Supin | festat | festats |
| Participe présent | festande | — |
| Participe passé | — | festad |
| Impératif | festa | — |
festa \Prononciation ?\
- Faire la fête.
- Boire (de l’alcool).
Synonymes
[modifier le wikicode]Catégories :
- ancien occitan
- Mots en ancien occitan issus d’un mot en latin
- Noms communs en ancien occitan
- catalan
- Mots en catalan issus d’un mot en latin
- Noms communs en catalan
- corse
- Mots en corse issus d’un mot en latin
- Noms communs en corse
- espéranto
- Mots en espéranto comportant la racine fest
- Mots en espéranto avec la terminaison -a
- Lemmes en espéranto
- Adjectifs en espéranto
- Exemples en espéranto
- italien
- Mots en italien issus d’un mot en latin
- Lemmes en italien
- Noms communs en italien
- latin
- Formes de noms communs en latin
- portugais
- Mots en portugais issus d’un mot en latin
- Lemmes en portugais
- Noms communs en portugais
- Exemples en portugais
- suédois
- Dérivations en suédois
- Mots en suédois suffixés avec -a
- Lemmes en suédois
- Verbes en suédois